Посредники - [116]

Шрифт
Интервал

Тяжело дышащий резатель уже находился в нескольких футах от него. Никс попятился к ближайшей стене, не выпуская из рук Нив, но дальше отступать было некуда. Если они с Нив сбегут, погибнет К. А. Если они останутся, погибнут все.

— Я должен был уничтожить тебя еще тогда, в Юджине, — бросил Мотылек. — У меня был шанс, и я должен был сделать это. Если бы я только знал, что ты окажешься побочным отпрыском Рафаэля…

Рафаэль Инман? Учитель рисования Ундины? При чем он здесь? Никс поднял взгляд и увидел, как расширились глаза Морганы. Но Блик только фыркнул.

— Ой-ой-ой. Этот старый засранец наконец-то рассказал тебе, как завел ребеночка от зверушки? Нет повести печальнее на свете! Вот беда, ты так поздно услышал об этом. Знаешь что, Мотылек?

Он кипел от ярости, неуклонно придвигаясь ближе к Никсу.

— Ты слишком слаб и туп, чтобы понять все это. Твое место в Новале, вместе с эльфами. Может, тебя все еще пустят туда. — Он примолк и притворно вздохнул. — Будет непросто объяснить, как это ты потерял девушку и новых подменышей. И мы оба знаем, что ты не желаешь быть истребленным. Это такая мука! Твое тело подвергается пыткам; твое сознание — синоним нескончаемой боли. Твоим вечным пристанищем станет бездонная пропасть отчаяния.

Он снова вздохнул:

— Действительно, отстой. В буквальном смысле. Ох, что же делать…

— Давай, Никс, давай! — вдруг закричал Мотылек.

Повернув голову, Нив проследила за взглядом Мотылька и, кажется, впервые узнала Никса. Осознав, что рядом старый друг Никс, она расплакалась, ее колени подогнулись, так что ему пришлось шагнуть назад, чтобы подхватить девушку, охваченную столь знакомым ему сиянием. Но видел он и другое — кровь причудливыми завитками запеклась на внутренней стороне ее предплечий и забрызгала пальцы ног, руки были грязными, спина покрыта засохшей глиной. Что Блик с ней сделал?

Все они, даже К. А., смотрели на него выжидающе, но чего они хотят, Никс не мог понять. Интересно, как К. А. воспринимал происходящее? Блик снова шагнул вперед, теперь уже смелее, словно знал, что никто тут не в силах ему помешать.

— Ты можешь сделать это, разве не так? — громко прошептал Мотылек. — Ты можешь преобразовать кольцо огня?

Никс понял. Но мог ли он? Если то, что случилось с Джейкобом, было по-настоящему, значит, у него могло получиться. Хотя он знал, что в этом уравнении что-то не так. Он не мог просто перенести судьбу Нив. С Джейкобом все было по-другому. Старик выгнал его, что заставило в конце концов его дочь выбрать тот путь, который привел ее сюда, в туннели. Должно быть, так перескакивал огонь. Но сейчас все было иначе. Нив еще пылала, а он не мог просто перенести пламя с нее на Блика, если сам Блик не примет какое-то решение, способное привести его к гибели.

Но Мотылек был убежден, что это возможно. Наверное, он знал что-то, чего не знал Никс. Может, он способен принять огонь на себя, просто поглотить его?

— Я не могу… — прошептал Никс, глядя на проводника. Он качал головой, моля его взглядом молчать, но Мотылек, то ли от страха, то ли от непонимания, продолжал говорить.

— У тебя есть дар, — продолжал он маниакально взвинченным голосом. — Ты тот, кто нужен. Ты — индуктор. Спаси ее, Никс. Пока еще не поздно…

Блик начал хохотать, так что едва не выронил нож, даже запрокинул голову, неубедительно пытаясь изобразить восторг.

— О, это круто. Никс, видящий. Великий оракул своего поколения. И я взял его за яйца.

Он повернулся и снова посмотрел на индуктора.

— Да, Никс. Сделай это, пожалуйста. Давай обрати меня в пламя. Ты ведь именно это видишь — кольцо огня вокруг того, кто должен погибнуть? Если только у тебя не дерьмо вместо мозгов…

Он взялся за одну из цепей, спускавшихся на пол, и замкнул наручник на запястье К. А. Потом стремительно метнулся к Никсу и принялся отцеплять его руки от драгоценной добычи. Никс изо всех сил держал Нив, и девушка отбивалась от Блика, но страх перед необратимо нарастающим вокруг нее пламенем сковал его волю.

— Вот почему я перво-наперво затащил тебя сюда, идиот. Потому что мне нужен индуктор для моей маленькой Нив. И для того, что находится внутри ее.

Блик нагнулся еще к одной цепи и одним ловким движением надел наручник на сбитого с толку, застывшего на месте Никса. Та же участь постигла и Моргану — но перед тем ей удалось полоснуть длинными ногтями по лицу Блика, и на коже его выступило несколько мерзких жемчужин — капли той жидкости, что осталась от его высохшей крови.

Прыгнув через горящие осколки к Мотыльку, пытаясь загнать его в угол, Блик продолжал обращаться к Никсу.

— Цацкаться с ней тут никто не будет, но ей нужно оставаться живой в течение этой… хм… процедуры, — бубнил он, нагибаясь за следующей цепью, и его голос парил в сыром воздухе. — Ну и некоторое время после, разумеется. Но я уверен, ты с этим справишься.

— Он создает кольцо! — яростно закричала Моргана, бьющаяся в оковах. — Он пытается вселиться в тело ребенка Нив. Он осеменил ее. Но когда он получит то, что ему нужно, он убьет ее. Вот почему ты видишь огонь. Ты должен остановить его…

— Заткнись, — прошипел Блик и ударил Моргану свободным концом цепи, словно плетью. Она упала со стоном, и К. А. рванулся вперед.