Поспешный брак - [23]
Она услышала шум мотора, посмотрела в окно и успела заметить изящные очертания роскошной серебристой машины Адама. Он проехал мимо окна к старой столовой в восточном крыле, около которой сейчас была устроена просторная парковочная стоянка.
Алиса не знала, что Адам вернется сегодня. Он не потрудился предупредить ее о своем возвращении так же, как и об отъезде. После похорон Майка он исчез, и только спустя неделю Эдна мимоходом сообщила, что он уехал по делам в Америку.
Последние полтора месяца оказались самыми напряженными в жизни Алисы. Она отремонтировала неиспользуемые комнаты в восточном крыле, сама сшила шторы, много времени проводила в банке, где договаривалась с управляющим о залоге для страховки. Много сил отняли попытки убедить местного бармена продавать ей спиртное, пока она не оформит собственную лицензию. Кроме этого, Алиса напечатала рекламное объявление и купила новые скатерти. Одновременно со всеми этими хлопотами она организовывала праздники, договаривалась о продаже своего домика, занималась окончательным переездом в «Дубовую рощу».
Интересно, что скажет Адам, когда узнает о том, как у нее продвигаются дела? Он тогда недвусмысленно дал понять, что, по его мнению, она просто балуется. Он считал, что имение ей нужно только как символ ее принадлежности к высшему обществу. Ну что же, скоро она докажет ему, что он ошибается. Но Адам Прайор не относился к числу людей, которые благодарны за то, что им указывают на их ошибки.
Было нелегко заставить себя не думать о нем в эти шесть недель. Неужели он на самом деле желал ее близости с самого начала? Горячая дрожь пробегала по ее телу всякий раз, когда она позволяла себе вспоминать их редкие встречи.
Первый раз, когда он появился в имении после женитьбы кузена, Алиса была беременной. Он явился неожиданно, не предупредив о своем приезде.
Следующая встреча произошла в день крестин Дики. Адам Прайор стал крестным отцом ее сына. Пару раз он посещал «Рощу» на Рождество. Во время этих приездов он почти не разговаривал с ней, но порой Алиса ловила на себе пристальный волнующий взгляд его карих глаз. Всякий раз, когда она видела, как он наблюдает за ней, ее сердце начинало бешено биться в груди.
Но Адам никогда ни словом, ни делом не показал, что им владеет безумное вожделение. Сама мысль о том, что этот холодный, высокомерный мужчина может стать рабом столь сильного чувства, казалось смешной. Нет, для его совершенно неожиданного предложения во время похорон Майка должна существовать какая-то другая причина! В то, что он толковал ей о деловом союзе, как-то не верилось.
Печально покачав головой, Алиса вернулась к работе. Она расставляла на столах красивые вазы с весенними анемонами. Какой смысл переживать по поводу того, что творится в голове хитрого Адама? Ей оставалось только делать свое дело и надеяться, что он не станет ставить ей палки в колеса. Очень может быть, что сейчас у него появилось другое увлечение и он позабудет о своем безумном предложении.
– Как будто попал в другой дом…
Алиса спокойно подняла глаза и увидела его стоящим в дверях. Он вошел в комнату и бросил взгляд на новые обои и стоящий на отдельном столе отличный макет имения, на который она потратила так много сил и времени. Столы застилали белоснежные скатерти, на них веером лежали салфетки. Блестели начищенная посуда и хрусталь.
– Очень красиво, – похвалил он. – Наверное, у тебя на самом деле талант.
– Я же тебе рассказывала, что уже организовала не одну свадьбу, – весело напомнила Алиса, осторожно наблюдая за ним из-под ресниц. – Мне эта работа очень нравится.
Адам заметил на столе красивый трехъярусный свадебный торт, на самой верхушке которого стояла крошечная часовня с женихом и невестой из марципанов.
– Как романтично! – насмешливо проговорил он.
– Да, романтично, – холодно согласилась Алиса. – Если хочешь знать, жениху и невесте уже за семьдесят. Они любили друг друга с детства, но во время войны им пришлось расстаться. Он считал, что она погибла, а она думала то же самое о нем. Поэтому он женился на другой женщине, а она вышла замуж за другого мужчину. Все эти годы они прожили в нескольких кварталах друг от друга и узнали об этом только два года назад, когда встретились… совершенно случайно… в амбулаторном отделении местной больницы. Можешь себе такое представить! К моменту встречи оба овдовели и поэтому вновь влюбились друг в друга.
– Довольно трогательная история, – с ленивой насмешкой произнес Адам.
– Даже очень трогательная! – обиженно проговорила Алиса. – Конечно, я и не надеялась, что ты поймешь… Ведь ты ничего не знаешь о любви.
– А ты большой специалист?
– Я никогда этого не утверждала.
Черт бы его побрал, подумала она, не прошло и пяти минут после его возвращения, как мы уже опять ссоримся!
В карих глазах Адама горели веселые огоньки, и его насмешливое настроение обидело Алису. Он прошелся по комнате, внимательно разглядывая хрупкий фарфор, серебряные приборы и хрустальные бокалы.
– Дела у тебя, похоже, идут неплохо, – неохотно похвалил он.
– Да, неплохо, – не без гордости подтвердила она. – На прошлой неделе провела еще одну свадьбу. У меня намечается несколько торжественных мероприятий плюс пара дней рождений и помолвок. Кроме того, я собираюсь устроить «Ночь с привидениями». Я уже распродала почти тридцать билетов. И это при том, что не было никакой рекламы, за исключением одного единственного объявления в местной газете.
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…