Поспешный брак - [17]
– Что-то не так? – насмешливо полюбопытствовал он.
– Нет, ничего! Я… Нам лучше скорее подняться…
Темная бровь вопросительно поползла вверх.
– Тебя тревожит, что Эдна станет волноваться, где мы?
– Нет, не Эдна, – покачала головой Алиса. Как она ни старалась, в ее голосе слышались язвительные нотки. – Может забеспокоиться Моника.
Его глаза гневно сверкнули.
– Почему ты решила, что она будет беспокоиться?
Алиса красноречиво пожала плечами.
– Да так… просто вы с ней весь вечер не отходили друг от друга.
– Мы с Моникой продолжаем оставаться друзьями, – раздраженно объяснил Адам. – По-твоему, в этом есть что-то плохое?
– Да нет, ничего. – Разговор перешел в опасное русло, но Алиса не знала, как его изменить. – Только не говори, будто ты не заметил, как она смотрела на тебя своими огромными голубыми глазами. Она вновь хочет запустить в тебя свои когти.
– Не говори глупости! – нетерпеливо проговорил он. – Моника сильно расстроена смертью Майка. Они были очень близки.
Алиса вся напряглась. Если бы он только знал, насколько близки! Но сейчас уже бессмысленно открывать ему правду. Она вновь пожала плечами и повернулась к двери.
– Я только так про это сказала, между прочим, – заметила она, справившись с волнением. – В конце концов, сегодня днем ты просил меня выйти за тебя замуж.
– Да, просил, – насмешливо улыбнулся Адам. Он сделал короткий шаг в сторону и загородил ей дорогу. – И ты отклонила мое предложение. Может быть, я просто обратился к Монике за утешением? Она хорошо умеет успокаивать обиженные чувства.
– У тебя нет никаких чувств, – отрубила Алиса.
Он тихо рассмеялся.
– Есть. Они, если хочешь знать, как раз сейчас зашевелились…
– Я говорю не об этих чувствах, – покачала головой Алиса и на всякий случай отодвинулась.
– Не об этих? – издевательски переспросил он. – Однако ты испытываешь именно такие чувства, и не надо отрицать этого. Я знаю, что не полумрак подвала заставил расшириться зрачки твоих глаз, и вроде бы ты не бегала, чтобы так учащенно дышать.
Алиса беспомощно посмотрела на него. Она ничего не могла возразить. Он легко заметил то, что выдавало ее с головой. Адам протянул руку и погладил ее по щеке, потом его пальцы дотронулись до ее волос. Она не могла сделать ни шагу. Адам приблизился вплотную…
Казалось, прошло так много времени!.. Алиса не могла уже бороться с предательским желанием, которое бурным потоком нахлынуло на нее. Он прижал ее к себе, и она даже пальцем не пошевелила, чтобы дать отпор.
Губы Адама, горячие и манящие, прижались к ее губам. Запах его кожи кружил голову. Алиса знала, что должна бороться с этим соблазном, но не могла совладать со страстью, бушующей внутри…
Наконец Адам оторвался от ее губ и насмешливо заглянул в глаза Алисы. Его сильные руки по-прежнему обнимали ее.
– Видишь? – проворчал он. – Если бы я захотел, то мог бы овладеть тобой прямо сейчас.
Алиса в отчаянии покачала головой, пытаясь опровергнуть его слова. Ее глаза широко раскрылись от страха.
– Нет!..
– Хочешь, чтобы я доказал это? – с вызовом осведомился он.
– Нет… – Она слабела, страсть в ней оказалась сильнее желания сопротивляться.
– Тогда признайся, что ты хочешь меня.
Она отклонила голову назад, отчаянно стараясь отодвинуться от него, но он продолжал крепко прижимать ее к себе.
– Признайся! – резко потребовал Адам. Его рука скользнула вверх и накрыла грудь Алисы, подушечка большого пальца принялась гладить быстро твердеющий сосок. – Ты желаешь, чтобы я овладел тобой? Да, ты хотела этого с той самой минуты, как увидела меня. Даже в тот день, когда ты вышла замуж за Майка, в мыслях ты уже была ему неверна. А затем, видимо, и на деле…
– Это неправда! – вскрикнула Алиса. – Я никогда не изменяла Майку! Это было совсем не так…
– Что? – осведомился он после того, как она внезапно замолчала. – А как это было?
Но она не могла объяснить ему причины, по которой ушла от мужа. Адам мог просто отказаться поверить. У нее нет выбора. Ей не оставалось ничего иного, как промолчать и позволить ему думать о ней самое плохое.
– Это… все было не так, – тихо повторила она. – Я никогда не изменяла мужу. И ушла совсем не поэтому…
Но в главном Адам прав, вынуждена была признать Алиса. Она изменяла Майку. Пусть только в мыслях, но она изменила ему уже в день их свадьбы… Она виновата, и эта вина огнем жгла ее душу. С той минуты, как она увидела Адама, она словно попала под действие каких-то злых чар.
– Нет? Тогда что же это было? – с холодной иронией осведомился он. – Или ты не можешь заставить себя признаться? Ты решила поставить капкан на любого мужчину, у которого окажется достаточно денег, чтобы обеспечить тебе сладкую жизнь! Когда ты поняла, что я занят, то быстро обратила внимание на беднягу Майка. Разве не так?
– Если ты так плохо обо мне думал, то почему не сказал Майку? – Голос Алисы дрожал от ярости.
– О, я пытался предупредить брата, но бедняга по уши влюбился в тебя. Впервые в жизни он разозлился на меня… Он даже обвинил меня в том, что я сам домогаюсь тебя, – добавил он с горьким смехом.
– А может, он был не так уж далек от истины? – постаралась уколоть его Алиса. – Ведь ты не стал долго ждать после его смерти, чтобы сделать мне предложение!
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…