Поспешный брак - [14]

Шрифт
Интервал

– О господи, ни в коем случае! – возмущенно покачала головой миссис Белчер.

Алиса рассмеялась.

– Но почему нет? Я не какая-нибудь неженка.

– Неужели вы не хотите подняться наверх и переодеться к ужину? – упорно отказывалась от помощи миссис Белчер.

– Не хочу переодеваться, – с вызовом ответила она. – Если я им не понравлюсь в джинсах, то это их проблемы.

Экономка улыбнулась, прекрасно зная, что Эдне джинсы Алисы явно не понравятся.

– В конце концов, это ваш дом, – мягко подбодрила она Алису.

– Нет, это не мой дом. Если быть точной, это дом Дики, – с улыбкой поправила Алиса экономку. – Но в любом случае он не принадлежит Эдне… и никогда не будет ей принадлежать.

Миссис Белчер довольно кивнула.

– Никак не могу понять, почему ей вдруг захотелось получить старый дом? Я помню время, когда она рвалась отсюда, называла его тюрьмой.

– Наверное, в молодости имение на самом деле казалось ей тюрьмой, – задумчиво произнесла Алиса, стараясь быть справедливой к золовке. – Люди начинают ценить хорошие вещи только с годами. Семилетнему ребенку парк и окрестные холмы должны казаться настоящим раем, но не думаю, что он сейчас готов по достоинству оценить сам дом. Для этого Дики нужно подрасти.

– О, даже не знаю, что вам сказать, – рассмеялась миссис Белчер. – Несколько часов назад Дики не очень медлил, когда понадобилось поставить на место Маркуса. Мальчики подрались как раз из-за дома. Маркус пытался столкнуть Дики с того места, где он играл на полу со своим котенком. Ваш сын рассердился и сказал, что, раз это его дом, он может играть там, где хочет. На это Маркус заявил, что, если бы не вы, имение принадлежало бы его матери. Вот после этих слов Дики и ударил его, а этот маменькин сынок разревелся и побежал жаловаться.

Только не подумайте, что я виню Маркуса. Во всем виновата его мать. Ведь это она научила его говорить такие гадости. От кого он еще мог узнать об этом, как не от нее? Ни для кого не секрет, что, если бы бедный мистер Майк был сейчас жив, «Роща» все равно не принадлежала бы ей. После таких разговоров почему-то кажется, будто она желала смерти брату, чтобы развязать себе руки и захватить дом.

– О нет. Я уверена, Эдна не желала смерти Майку, – быстро возразила Алиса. – По-моему, нет ничего удивительного в том, что они видят во мне чужую и злятся, что дом достался моему сыну.

– Ну какая же вы чужая! – недоуменно пожала плечами экономка. – Вы гораздо больше заботились об имении, когда жили здесь, чем мистер Майк или его отец… да будет земля им пухом! Я считаю, что в этом доме самой лучшей хозяйкой будете вы.

Дверь открылась, и вошла Эдна. Она бросила на Алису красноречивый неодобрительный взгляд, как бы говоря, что неприлично торчать на кухне и болтать со слугами, потом повернулась к экономке.

– Миссис Белчер, я спустилась, чтобы сообщить вам, что на ужине будет еще один гость. Только что приехала Моника…

Новость о приезде бывшей подруги, мягко говоря, не была особенно приятной. Алиса не видела Монику почти шесть лет, с тех пор как ушла от Майка. Она совершенно не могла себе представить, о чем будет разговаривать с любовницей своего покойного мужа. Да, подумала Алиса, предстоящий вечер обещает быть трудным.

4

Приезд Моники изменил настроение Алисы. Сейчас ей не было безразлично, как она будет выглядеть за ужином. Показаться бывшей подруге-сопернице, всегда нарядной красавице-блондинке в старых джинсах? Ну уж нет… И Алиса все же решила переодеться. Ее элегантное синее платье, перетянутое изящным поясом на тонкой талии, помогало создать как раз то впечатление достоинства и хладнокровия, какое она хотела произвести. Одевшись и тщательно уложив волосы, она вышла в коридор и направилась в комнату сына.

– Дики, пора идти ужинать. Хватит играть!

Мальчик неохотно отложил игру и посмотрел на мать с таким видом, словно она была самым жестоким тираном на свете.

Алиса нежно улыбнулась сыну, погладив его мягкие каштановые волосы. Дики упрямо отвернулся. Он во многом напоминал своего отца и терпеть не мог, когда ему мешали что-то делать. Но, к счастью, Дики не обладал абсолютным эгоизмом Майка и был способен отказаться от своих желаний, чтобы не обидеть мать.

Через пару минут он уже весело прыгал, спускаясь с матерью по лестнице в просторный холл. В этот момент открылась дверь гостиной и оттуда вышла Моника. Она чуть не вскрикнула, испуганная этой преждевременной встречей не меньше Алисы. Несколько долгих секунд бывшие подруги смотрели друг на друга, не зная, как себя вести.

Годы и два коротких неудачных брака почти не изменили Монику. Она по-прежнему носила челку, красила губы алой помадой и пользовалась бледно-синими тенями для глаз. Но Алисе все же показалось, что сейчас Моника выглядит не самым лучшим образом.

Увидев, что Алиса в нерешительности остановилась, Моника бросилась к ней с распростертыми объятиями.

– Алиса! Сколько лет, сколько зим!.. О, да ты остригла свои красивые волосы… какая жалость! – И она забросила собственные длинные шелковистые волосы за плечо.

Этот жест Алисе был хорошо знаком, и она понимала, что он далеко не так бесхитростен, как кажется. В какую игру сейчас играет эта подросшая девочка-куколка? Алиса не сомневалась, что ее бывшая подруга знает, почему Алиса ушла от Майка. И, несмотря на это, Моника сейчас разыгрывала непосредственность и дружелюбие, словно ничего не случилось. Просто встретилась с подругой, с которой давно не виделась… Но здесь был Дики, который мгновенно подмечал все фальшивое. Он мог задать неудачный вопрос… Так что у Алисы сейчас не оставалось иного выбора, как тоже притворяться, будто ничего не произошло.


Еще от автора Дороти Шелдон
Царица эльфов

Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Убежденный холостях

Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?


Прелесть лунной ночи

После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…


Хищник и озорница

Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?


Быть желанной всегда

Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…