Послушание змеи [заметки]
1
Русский вариант пословицы: как волка ни корми, он всё в лес глядит. (Все примечания, замечания и комментарии принадлежат переводчику)
2
Zolten, согласно немецкому инету — собака Дракулы, Zoltenherrscher — Властитель волколаков / вурдалаков.
3
Единственная статья попалась — некий тролль верхом на лосе.
4
Уровень сложности — «Вор в законе», не могу удержаться от комментария.
5
Гы-гы-гы, прямо как во французском фильме.
6
Фраза взята из нормальной озвучки «Возвращения Короля».
7
Где-то в районе Мордора / России.
8
А мы понимаем, правда здорово?
9
Проще пареной репы — квадратный корень, поучились бы лучше алгебре у Бинка, чем по крышам лазить!
10
Ага!
11
Ребята, не судите строго, я не помню, как это было в игре.
12
Типа Скалли, в тексте Dana, тут еще сложнее чем с Заей, так как я без понятия, как это произносил немецкий камрад.
13
Чистое Средневековье.
14
Генетика — псевдонаука.
15
В оригинале не так, конечно.
16
А теперь она у меня ассоциируется с подружкой Гарри Поттера.
17
Знакомые симптомы, а?
18
Еще бы она туда подходила.
19
А это сочетается? Хотя в Оскверненном соборе тоже был телескоп, типа хобби в свободное от молитв время.
20
Импровизация типа.
21
Имя-то какое красивое.
22
Во симпатяга.
23
«О сны, эти маленькие кусочки смерти», помните откуда?
24
Вот вам еще одно подтверждение тому, что некрасивых женщин не бывает.
25
Что-то однообразно, уже не хватает никаких синонимов.
26
Почему мха?
27
И мы его знаем: «И-и-и-и-и… Уххх… ууххх!»
28
Последняя надежда, что Катакомбы и Бонхард — две разные вещи, угасла.
29
Yara права — буррики действительно лапочки.
30
Кому как.
31
Не знаю точного русского эквивалента для аглицкого словечка Downwinder — какие-то «ловцы ветра», почти как у Пехова что ли? Поэтому перевожу по-разному.
32
Эх, опять им по пещеркам ходить…
33
И тут тоже классовое неравенство.
34
Луидоров и пиастров звон.
35
С вором в законе, разумеется.
36
Постельная сцена.
37
Вот как хотите, а в воздухе пахнет детективом Гарретом из славного города Танфера.
38
Воля Мастера закон для ученика вообще-то.
39
А я этого паука шлепнул, мне так нравится их предсмертный крик.
40
Интересно, как? Крутя пальцами лиану толщиной почти в руку или по хитрой науке Виктории?
41
Эх, все-таки любил он ее, лешую!
42
Ух, мальчик либо уже был, либо от суровой жизни сделался пироманом.
43
Сколько же хороших книжек попортили — Книга Праха, Велесова книга и т. д.!
44
Ай молодца! Маленькая, но приятная месть, своего рода опасное хобби. Кто там из форумчан мечтал быть слугой?
45
И повара убьем столовой ложкой.
46
Так и хочется перевести «воздуховодка» или «вентиляционная шахта» на манер Half-Life.
47
Константин-2?
48
Представляете, господа, вот такая миссия — забраться в библиотеку лорда Крэйвена, но ничего не брать кроме компромата. А там везде ценности: на полках, на столе, на полу… Чего-нибудь схватишь сгоряча — все, черепок, «Миссия провалена». А тут собрать надо, но исключительно в других местах — например, грабя стражников в коридорах домов, по чьим крышам идешь к Энджелуотчу, или обшаривая комнату госпожи (и саму госпожу), страдающую аллергией к тимьяну и розмарину.
49
Оборзел, ворюга! Ну понятно, что в законе, но же зачем грубить ученым людям?
50
А это уже древнеримские правила, нероновщина.
51
Момент торжественный, но не могу удержаться — т. е. любому самогонщику или работнику ликеро-водочного завода?
52
Откуда он знал? Помножил скорость стрелы на время с момента пуска до взрыва? А он это умел?
53
«Освети статую и войдешь». Эх и помучился я в первый раз с этим шепотом!
54
Ясно как день — без пол-литры здесь не разобраться.
55
Ишь какой любопытный.
56
Самая красивая Башня у его подружки, ИМХО.
57
Бедные крестьяне! Во все времена, в любых странах и всевозможных измерениях страдают больше всех.
58
Совсем попортился паренек, а молотобойцы его кормили, учили, воспитывали в лучших традициях того времени. Кому, в конце концов, он обязан знанием грамоты, как не Мастеру Торбену?
59
Типа импровизация такая в комсомольском стиле.
60
Вообще-то в тексте «в путь», да просто надоело уже такое словосочетание, слишком часто встречается.
61
Ребята, это вообще не к месту, но как я в этой бесконечной слякоти соскучился по нормальной зиме, со снегом и морозцем! Этот все жалуется на холод, а я прямо обзавидовался.
62
Оказывается, в параллельном мире лыбятся по-мириканськи. Зря, между прочим, смеются, пацан им всем еще покажет.
63
Как все-таки наивны эти бородатые мужики, прямо как дети! Любой пройдоха может их обмануть.
64
А не надо пренебрегать сведениями, добытыми у болтливых неофитов!
65
Не препятствуя воровству в священной обители, сам совершаешь грех, так что с тебя за это тоже спросят.
66
Верно мыслит.
67
Все-таки европейцы всюду втыкают свою историю с Эскалибуром!
68
Кто читал роман С. Кинга «Талисман»?
69
Не повезло бедняге — без конца по голове бьют, прямо жалко его.
70
Это уже было, но такой вот у xxcoy писательский прием — реприза.
71
Всю книжку крепился, но что делать — терпение людское не беспредельно.
72
Старина Торбен!
73
По той же самой, что и у героев сериала «Heroes».
74
Первым делом, первым делом — Книга Праха.
75
Высший пилотаж — никого не убивать, никого не оглушать, на глаза не попадаться. Наверное, многие из вас всегда играют с учетом последнего пункта, а вот мне было очень сложно в той миссии Metall Age, где первый раз шастаешь по дому Труарта.
76
А я бы поглядел.
77
Попытка вывести новую расу крысолюдов и обессмертить свое имя? Вроде бы безобидный ботаник…
78
Крысозомби… ну и гадость…
79
Г-жа Yara, Вы еще не передумали завести буррика?
80
У Мага явно не все в порядке с психикой. Хотя и я, гы-гы, тоже предпочитаю носить что-нибудь темное — делайте выводы.
81
Знает, знает.
82
Парня торкнуло.
83
Интересно, а кто нанял убийц?
84
Да, действительно, восемь веков — не шутка, великий Город еще был маленьким городком.
85
А мне вот его жалко, может, он был последней надеждой вида.
86
Имеется в виду Аристайдес.
87
Ну а это уже про полупризрачного варга.
88
Согласен, очень здорово, когда на тебя не бросаются. Помню, в TDS приезжаю снизу на лифте после интрижки с настоящей Гамалл или того, что от нее осталось, а там стоит хаммерит, думаю — хана, а он спрашивает: «Все хорошо, Гарретт?»
89
Между прочим, готовый супер-герой: повелевание всеми четырьмя стихиями, некромантия, воровские навыки.
90
Один из слабо переводимых немецких афоризмов, означает ностальгию, запоздалую тоску по прошлой жизни, нечто вроде «в гостях хорошо, а дома лучше», но не совсем. Короче, перевел буквально.
91
Прикольное сравнение.
92
Опять двадцать пять.
93
Интересный вопрос — как Артемус дал знать Магам о своей просьбе?
94
Гы.
95
Типа таких вот комментариев.
Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.
Трое пришли в Мир в самом начале Времён. Старший никогда хорошо не владел мечом, как, впрочем, и любым другим оружием. Средняя вообще смотрела на меч пугливой брезгливостью. Любое орудие убийства всегда повергало ее в ужас и в своей жизни она едва ли держала в руке что-то опаснее кухонного ножа. Другое дело Младший, который, казалось, был рождён для битвы и только для битвы. У каждого из них был свой путь и свое предназначение. Но, одно было общим. Они должны были сокрушить Четвёртого. Они сокрушили Его, но не победили. И когда-нибудь он снова возродится.
Вся история начинается в небольшом французском посёлке Монтельвью 1308 года. Одна прекрасная девушка решила уединиться с подругами в их тайнике, находящийся у подножия гор. Там девушка попросила совета обратиться к древней книге знаний, чтобы улучшить их личные судьбы - без мужчин в те времена жизнь была невозможна. Но ослушавшись отрицательных советов подруг, девушка всё же решается на поступок, который изменил всю её жизнь. Девушка открыла портал времени, из которого волей-неволей следующим днём явился суженый, в оборванных лохмотьях инородного происхождения.
В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..
Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.