Последняя жертва - [22]

Шрифт
Интервал

Неподалёку, в мокрой листве копошились криминалисты, подсвечивая себе фонариками. Их шансы найти какие-либо улики таяли с каждой каплей дождя, касавшейся земли.

Закончив прислушиваться к разговорам коллег, Марк хмыкнул и посмотрел на Диану. Оценил её макияж, наспех собранные в хвост волосы и обтягивающие джинсы, но вслух произнёс другое:

– Почти всё, что нам нужно, у нас уже есть.

– Говори, – коротко бросила Диана, перекладывая зонт в другую руку.

– Её работа связана с людьми. Надо выглядеть презентабельно и строго, поэтому деловые брюки и брендовый плащ, но не новый, нижняя подкладка немного вышаркана, значит, носила его постоянно. В карманах только ключи от квартиры и чек из кофейни в другом районе города. На правом плече след от сумки, и судя по тому, как смята ткань, сумка была достаточно объёмной.

– И где она?

– Полагаю, дома.

– М? – Диана посмотрела на Марка.

– Я думаю, она вышла из дома ненадолго. Вернулась с работы, бросила сумку…

– Переобулась в кроссовки, – договорила за него Диана. – Зачем?

– Собака, – ответил Марк. – Небольшая, судя по следам грязи на левом боку. Несла через дорогу, а, значит, живёт не в этих домах, – Марк показал в сторону плотного ряда домов на другой стороне тихой улочки, – а через Данцигер штрассе, – парень указал вперёд, где за редеющей листвой слышался шум проезжавших автомобилей. – Несколько полос движения, трамвайная линия и, кажется, там нет светофора.

– Причина смерти… очевидна?

– На первый взгляд да, но пока непонятно зачем было убивать её где-то в другом месте, а потом усаживать на скамейку…

– Её убили в другом месте? – перебила Диана.

– Здесь крови нет, – ответил Марк, – но думаю, это случилось в пределах парка, даже примерно в радиусе десяти метров от этой скамейки, потому что иначе человек, который тащит на себе тело, слишком уж бросается в глаза. К тому же голова-то была здесь, за лавочкой.

– Что ж, посмотрим, что скажет доктор Фольк, – сказала Диана, постукивая каблуком по асфальту.

– И наш свидетель, – добавил Марк.

– У нас есть свидетель?

– Да, сидит вон в патрульной машине, – Марк мотнул головой.

Диана обернулась. И, правда, на переднем сидении сидел смертельно напуганный мужчина средних лет и с опаской выглядывал в окно.

– Пойдём, послушаем, что он скажет, – сказала Диана, поворачиваясь, чтобы уйти, но Марк остановил её.

– Подожди, – произнёс он, – ты ещё не видела самого главного, – включив фонарик, он посветил в лицо жертвы.

– О, Боже, – только и нашла что сказать Диана, увидев застывшее выражение счастья.


* * *

Позднее тем же вечером Марк, Диана и свидетель собрались в комнате для допросов. Мужчина, представившийся Даниэлем Клемсом, уже не казался таким испуганным, но продолжал кутаться в шерстяное одеяло, выданное ему патрульными. Из-под одеяла виднелся новенький спортивный костюм.

– Расскажите нам по порядку всё, что случилось сегодня вечером в парке, – попросила Диана, положив руки на стол и приготовившись слушать.

Марк сидел, откинувшись на спинку стула, и внимательно рассматривал свидетеля.

– Я вышел на пробежку, – уверенно начал говорить Клемс, но тут же замолчал.

– Странное время для пробежки, – заметила Диана. – Вы всегда бегаете в это время?

– Понимаете, я сегодня первый раз. Первый раз вышел на пробежку, а там он…

– Он? – уточнила Диана.

– Он… ну, он, это… – запнулся мужчина и беспомощно посмотрел на Диану.

– Что он делал? – по словам произнесла Диана.

– Ну, он наклонился к ней, не знаю зачем, а тут я такой, ой. Он меня увидел и побежал. А я не это, я, в общем, сначала в кусты сиганул, думал вдруг он за мной пойдёт. Не пришёл. Ну, я к ней подошёл, может помочь… а у неё… головы нет. Я чуть в штаны не наделал. Хотел тоже сбежать, а потом решил, что нехорошо. Ну, я в полицию позвонил… и всё.

– Он был молодой, старый? Высокий или низкий? Во что он был одет? – задала Диана несколько наводящих вопросов.

– Он, ну, не старый, такой ну… молодой, ну не знаю, я лица не видел, он в капюшоне был и кожаной куртке, чёрной такой и джинсах. Синих.

Ну как половина Берлина, подумал Марк. Он и сам носил синие джинсы и чёрную кожаную куртку.

– Какого он роста? Телосложения? – продолжала спрашивать Диана.

– Ну, обычного такого, среднего. Наверное. Не толстый, нет. Нормальный такой.

– Вы сможете что-то рассказать нашим экспертам, чтобы мы могли составить фоторобот?

– Не, – покачал головой мужчина после недолгой паузы.

– А что-нибудь особенное вы заметили? Какую-нибудь особую примету? – теряя терпение, спросила Диана.

– Ага, – закивал головой Даниэль, – у него на плече был такой длинный меч, как самурайский.

– Орудие убийства? – вопрос Дианы прозвучал скорее риторически. – Что-нибудь ещё?

Мужчина задумался, потом почесал затылок и честно посмотрел на комиссаров.

– Толку от меня никакого, – пожал плечами он.

– У меня ещё один вопрос, – произнесла Диана. – Почему вы решили сегодня выйти на пробежку? Что заставило вас идти в парк в одиннадцать вечера в такую погоду?

– Понимаете, Кларисса, моя девушка, – уточнил мужчина, – она сказала мне сегодня, что я тряпка и ничего не могу в жизни добиться. И ушла. Понимаете? Прямо сегодня утром, а я… я не тряпка. Я могу. Могу, – вздохнул мужчина и посмотрел на край стола.


Еще от автора Эвелина Баш
Хрустальный сад

Встретив Наставника, пятнадцатилетний Вальтер думал, что нашёл свой путь. Он отказался от прежней жизни, чтобы научиться повелевать иллюзиями и управлять умами людей, но цена оказалась слишком высокой. Он влюбляется в девушку, которую не имеет права любить, и пытается завести друзей, которых не может иметь. Как сделать правильный выбор и при этом остаться честным с собой? Как победить в войне, которую не объявлял? Это история о взрослении, ответственности и принятии решений, от которых зависят ни много ни мало судьбы мира.


Рекомендуем почитать
Медвежья пасть. Адвокатские истории

Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


По праву закона и совести

Автор — юрист — в документальных очерках рассказывает о работе органов милиции Псковской области на период с 1944 по 1980 годы. В книге поднимаются проблемы честного отношения к своему служебному долгу, подчеркивается необходимость бороться за моральную чистоту каждого работника милиции.


Не убий: Сборник рассказов [Собрание рассказов. Том II]

Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.


Запрос в друзья

Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.