Последняя охота [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ангкор – регион на северо-западе Камбоджи, некогда центр Кхмерской империи, основанной королем Ясоварном в IX веке. Сохранился комплекс храмов, дворцов, водохранилищ и каналов, посещаемых и в наши дни буддистскими паломниками. Гигантские постройки Ангкора остаются примером изумительного мастерства древних строителей. Много лет здесь ведутся археологические раскопки. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Так заканчивается роман Жан-Кристофа Гранже «Багровые реки», вышедший на русском языке в 2001 году.

3

Во Франции существует три категории ограничений для граждан: >80 % – не годен к труду и имеет право на специальное ассигнование для взрослых инвалидов; 50–79 % – имеет право на помощь органов социального обеспечения и не имеет права на специальное ассигнование для инвалидов; <50 % – трудоспособен в обычной среде без специальной помощи.

4

Марк Ротко (1903–1970) – американский художник русского происхождения, представитель т. н. «хроматической абстракции».

5

Столица земли Баден-Вюртемберг Штутгарт сохранила свой статус центра автомобилестроения не только Германии, но и всей Европы. Здесь находятся штаб-квартиры и заводы крупнейших автомобильных концернов мира «Даймлер» (марки автомобилей «мерседес-бенц» и «смарт»), «Порше», а также всемирно известных поставщиков автозапчастей «Бош» и «Мале».

6

Тонфа – традиционное холодное оружие жителей острова Окинава ударно-раздробляющего действия. Его прототипом послужила рукоять для небольшой рисовой мельницы. Тонфа – прообраз современной полицейской дубинки с поперечной рукоятью.

7

Садомазохизм.

8

Общество научных исследований имени Макса Планка – сеть научно-исследовательских организаций (штаб-квартира в Мюнхене, Германия) – включает более 80 институтов и исследовательских центров и является одной из ведущих и признанных во всем мире научно-исследовательских организаций Германии в области фундаментальных научных исследований.

9

Национальный центр научных исследований – ведущее государственное научно-исследовательское учреждение Франции, объединяет государственные организации, специализирующиеся в области прикладных и фундаментальных исследований, и координирует их деятельность на национальном уровне.

10

Круги на полях – агроглифы – геометрические рисунки, образованные на полях полегшими растениями, различимые лишь с высоты птичьего полета. Самая популярная версия их происхождения связана с появлением пришельцев, которые оставляют круги в качестве визитных карточек.

11

Мис ван дер Роэ, Людвиг (1886–1969) – американский архитектор-модернист немецкого происхождения, в 1930–1933 годах директор Баухауса – Высшей школы строительства и художественного конструирования. Все его строения имели стальную арматуру и стеклянные фасады.

12

Пуля во рту – знак того, что солдат готов к бою в любой миг – во время атаки он держит пули за щекой, чтобы не тратить время на доставание их из патронташа.

13

Турнесоль – гениальный рассеянный ученый из серии комиксов «Приключения Тинтина».

14

«Маленький домик в прериях» – серия детских книг классика американской литературы Лоры Инглз Уайледер о временах освоения Америки (конец XIX века). Это истории о семье первопоселенцев, которым приходится то жить «в норе, словно кролики», то «сражаться с огненными колесами», то с саранчой, то с волками, то учиться ладить с индейцами и даже самим строить дом на краю огромных лесов Висконсина.

15

Netflix – кинокомпания, которая снимает, выпускает и выкладывает в сеть фильмы и сериалы. Главное достоинство компании – в день премьеры Netflix выкладывают сразу все серии подряд. «Можно завернуться в плед, взять кружку горячего какао и приготовиться к многочасовому просмотру фильмов».

16

Наваррская бизнес-школа входит в десятку лучших учебных бизнес-центров планеты.

17

«Точка зрения» (фр.).

18

Каролинги – королевская и императорская династия в государстве франков (751–987), а после ее распада – в Западно-Франкском королевстве, в Италии и в некоторых мелких государствах.

19

Клуэдо – настольная игра в детективное расследование, где есть Жертвы, Преступники, Свидетели и Сыщики.

20

Зентай – черное обтягивающее трико из спандекса.

21

Велень (фр.) – тонкий сорт пергамента, выделываемый преимущественно из телячьей кожи, выравненный и отполированный.

22

Шпецле – макаронные изделия (тип клецок) под сырным соусом.

23

Биотоп – географический регион с однородной биологической средой, а также равномерным распределением флоры и фауны. Ортоскопическое изображение точно подобно объекту, у него отсутствует искривление прямых линий.

24

Зондеркоманда под командованием Оскара Дирлевангера – карательное подразделение СС, комплектовавшееся из заключенных немецких тюрем, концлагерей и военных тюрем СС.

25

Видишь зверя в клетке, что ты построил. // Ты точно знаешь, на чьей ты стороне? (англ.) Песня «Всё на своих местах» из 4-го альбома «With Teeth» (2005) американской индастриал-рок-группы Nine Inch Nails, созданной Трентом Резнором в 1988 году в городе Кливленд, штат Огайо.

26

Заткнись! (нем.)

27

Речь идет об известном аргументе, предложенном Блезом Паскалем для демонстрации рациональности религиозной веры.

28

Мужской шейный галстук Аскот получил свое название в честь городка Аскот, где проходили королевские скачки. Как правило, джентльмены, посещавшие данное мероприятие, надевали на шею платок, повязанный своеобразным способом.

29

Айнзатцгруппы полиции безопасности и СД – оперативные (карательные) группы специального назначения СД, созданные и используемые в целях массовых казней гражданских лиц на захваченных Третьим рейхом территориях. Жертвами группы в первую очередь были: евреи, цыгане, оппозиционно настроенная интеллигенция, коммунисты. Основными исполнителями были служащие полиции безопасности (состоящей из гестапо и уголовной полиции), Службы безопасности (СД), полиции порядка (ОрПо) и войск СС.

30

«Безумный Макс» – австралийский дистопический боевик 1979 года режиссера Джорджа Миллера с Мелом Гибсоном в заглавной роли. Ряд источников называет фильм одним из лучших произведений в жанре дизельпанк.

31

Cafe Racer (англ.) – особый тип мотоциклов, предназначенный для скоростного передвижения на короткие дистанции. «Кофейный гонщик» сочетает в себе минимум веса и комфорта с максимумом скорости и управляемости. Выглядят «коферейсеры» шикарно.

32

Серия альбомов Дэвида Боуи, записанных в сотрудничестве с Брайаном Ино в конце 1970-х в Западном Берлине. В нее входят три альбома: Low (Низина), Heroes (Герои) и Lodger (Квартирант).

33

Шайенны – индейский народ в США. Название «шайенны» означает «говорящие красной речью» или «люди, говорящие на чуждом языке».

34

Гаджо́ – «нецыган» – человек, воспитанный вне рамок цыганской культуры, не имеющий цыганских качеств и не стремящийся принадлежать к цыганскому сообществу.

35

Анри Боско (1888–1976) – французский писатель и поэт, многие книги которого посвящены Люберону, земле пахарей и виноградарей.

36

Словом сибари/шибари принято называть мастерство эстетического связывания, когда из веревки и тела создается некий арт-объект, подчеркивающий как притягательность модели, так и личный взгляд связывающего. Сценариев множество – от совершенно безобидных до жестких и болевых, как в БДСМ.

37

«KAPLA» – деревянный конструктор для детей и взрослых – сокращенная форма от kabouter plankjes (голланд.), что означает «доски гнома».

38

Альфред де Виньи. Смерть волка. Перевод В. Левика.

39

Ироничное название дома в Париже, на улице Шаброль, в котором президент антисемитской лиги Жюль Герен заперся с несколькими товарищами и сопротивлялся аресту с 12 августа по 20 сентября 1899 года.

40

С конца 1980-х годов Вооруженные силы и правоохранительные органы Франции стали закупать новые снайперские винтовки PGM UR «Интервенция», выпуск которых наладила небольшая французская оружейная фирма-разработчик PGM Precision (г. Ле-Шаван), включившая в название своего снайперского оружия девиз Ultima Ratio – «Последний довод» (лат.).

41

Кинологическая служба – подразделение служебных сыскных собак.

42

«Стрельба по глиняным голубям» – спортивная стрельба из дробовиков по глиняным голубям, брошенным машиной или вручную. Голубь имеет ширину 110 мм, высоту 25 мм и форму, напоминающую небольшую тарелку. Он сделан из смеси асфальтовой смолы и мела и легко разбивается при ударе. Обычно он окрашен в четко видимый цвет, например оранжевый. Является олимпийским видом спорта.

43

Кэтч – это профессиональная борьба, которая развивается не один век и в которой разрешены любые приемы (любые виды переводов в партер, захваты за любые части тела, заломы суставов, болевые, удушающие приемы и т. д.) с целью положить противника на лопатки и удержать его или заставить сдаться.

44

Альфред Виктор де Виньи (1797–1863) – граф, французский писатель и поэт. Крупнейший представитель французского аристократического, консервативного романтизма. Родом из старинного дворянского рода, активно боровшегося против революции; некоторые члены его семьи погибли на гильотине. Состоял в охране Людовика XVIII, когда тот бежал во время «Ста дней». Ни разу не участвовал в сражениях. По его собственным словам, «видел рабство армии, но не знал ее величия».

45

Здесь говорят по-французски! (нем.)

46

Кариоти́п – совокупность признаков (число, размеры, форма…) полного набора хромосом, присущая клеткам данного биологического вида, данного организма или линии (клона) клеток. Кариотипом иногда также называют и визуальное представление полного хромосомного набора (кариограммы).

47

Серджио Леоне (1929–1989) – итальянский режиссер, вошедший в историю кинематографа ХХ века как создатель жанра, получившего название «спагетти-вестерн». На его фильмах «За пригоршню долларов», «Хороший, плохой, злой», «Однажды в Америке» учились Джон Ву, Квентин Тарантино, Стивен Спилберг.

48

Клетка Фарадея – устройство, изобретенное английским физиком и химиком Майклом Фарадеем в 1836 году для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей.

49

Outlaw biker-film – байкерский фильм вне закона – жанр, в котором его герои – обычно члены подпольного байк-клуба (появились после 1945 года) – изображены как мятежники на мотоциклах.

50

«Опинель» – французская фирма – производитель ножей, столовых приборов и садовых инструментов. Всемирную известность получила благодаря производству складных ножей, в том числе охотничьих. Дата основания: 1890 год.

51

«Котелок и кожаные сапоги» – французское название британского сериала «Мстители» (продюсер Сидни Ньюман, транслировался с 7 января 1961 года по 21 мая 1969 года) и франко-канадско-британского сериала «Новые мстители». В эфир новые серии вышли в 1976–1977-м – 1 сезон; в 1979-м – 2 сезон.

52

Гарденал (фенобарбитал) применяется при расстройствах сна.


Еще от автора Жан-Кристоф Гранже
Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!


День Праха

Жан-Кристоф Гранже — признанный мэтр европейского детектива, чья громкая литературная слава началась с триллера «Багровые реки» (1998), вскоре блестяще экранизированного. Главный герой — блистательно сыгранный Жаном Рено немногословный полицейский Пьер Ньеман, обладающий въедливым аналитическим умом, но неуживчивым характером, сразу полюбился зрителям. И вот двадцать лет спустя Гранже решил воскресить легендарного комиссара в романе «Последняя охота» и новом триллере «День Праха». Под обломками фрески, обрушившейся со свода старинной часовни в Эльзасе, найдено тело мужчины.


Лонтано

После трехлетнего перерыва Жан-Кристоф Гранже вновь радует своих поклонников первосортным триллером «Лонтано» со сложной и захватывающей интригой. Знакомьтесь – семейство Морван: отец возглавляет французскую полицию, старший сын следует по стопам отца, младший – успешный финансист и наркоман со стажем, дочка – актриса-неудачница, зато пользуется успехом в качестве экскорт-girl. Члены семьи прочно привязаны друг к другу, тем более прочно, что объединяет их взаимная ненависть. Но вот во Франции возникает череда странных убийств, как две капли воды похожих на те, что совершил знаменитый серийный убийца по прозвищу Человек-гвоздь в семидесятые годы в Конго.


Империя волков

Анна Геймз – счастливая женщина. Она молода, очень хороша собой, богата. У Анны любящий муж, Лоран Геймз, высокопоставленный чиновник Министерства внутренних дел, изысканный круг общения, так почему же ее мучат по ночам кошмары? С чем связаны провалы в памяти и неузнавание лиц, особенно лица самого близкого ей человека – Лорана? Неужели она сходит с ума? Муж предлагает Анне согласиться на психиатрическое лечение, но душа ее протестует. И героиня начинает собственное расследование, открывающее ей страшные тайны.


Черная линия

В Юго-Восточной Азии жестоко убита девушка, датская туристка, — ее изуродованный труп обнаруживают в хижине, где живет в уединении бывший чемпион мира по дайвингу Жак Реверди. Однажды спортсмена уже подозревали в тяжком преступлении, но освободили за недостатком улик. Реверди упорно молчит, и его помещают в психиатрическую лечебницу. Заинтересовавшись личностью предполагаемого убийцы, журналист Марк Дюпейра затевает жестокий эксперимент: он начинает писать подозреваемому письма от имени юной наивной девушки, пытаясь вызвать его на откровенность.


Земля мертвых

Когда Стефану Корсо поручили расследование убийств двух девушек из стриптиз-клуба, он думал, что столкнулся с обычным серийным убийцей. Но детектив ошибся. Это был вызов на дуэль, адресованный лично ему. Предстояла смертельная борьба: ведь главный подозреваемый Филипп Собески, известный художник, отсидевший семнадцать лет за ограбление и убийство, совершенно уверен в своем алиби. Чем дальше заходит расследование, тем глубже Корсо и его коллеги погружаются в страшный мир, где жесткое порно и старинное японское искусство связывания жертвы далеко не исчерпывают вариантов проявления зла.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.


Сад костей

После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.