Последняя миссия, или Мир сомнамбул - [26]

Шрифт
Интервал

У окна Рейф заметил невысокий помост. В центре комнаты, на таком же помосте, в позе лотоса сидели три человека в белых набедренных повязках. Их гладко выбритые лица были торжественны — неоспоримое свидетельство долгих медитаций. Слева от них, чуть в стороне от окна, стоял высокий, тучный человек лет пятидесяти.

По другую сторону от погруженных в транс людей замерли два старых знакомца: Пир Уоллес, второй пилот шаттла, доставившего Рейфа на Землю, и Мартин Пу-Ли собственной персоной.

Мартин бросил на вошедших печальный взгляд. Рейфа и Габи подвели вплотную к помосту у окна. Там стоял одинокий стул, Габи помогли выбраться из цилиндра и сесть, ее аппарат отнесли в сторону. Сопровождающий знаком велел Рейфу опуститься на помост. Они оказались лицом к лицу с людьми в набедренных повязках.

— Если ты думаешь, что я испытываю радость, встретив тебя здесь, — грустно заметил Мартин, — то глубоко заблуждаешься.

Человек, сидевший в центре, неспешно поднял смуглую ладонь.

— Оставим эмоции, — сказал он мягко. — Сейчас нам надо постичь истину.

Глава 9

— Зачем ты это сделал? — спросил Мартин. — Там, на Луне, ты был в полном порядке. Зачем ты полез не в свое дело?

Рейф глянул на него снизу вверх, и его на мгновение вновь захлестнула волна симпатии к Мартину.

— Я уже говорил тебе, — ответил он тихо. — Нельзя заткнуть глотку таким, как я, и думать, что мы смиримся.

— В самом деле? — вступил в разговор человек, сидевший в центре помоста для медитаций. Рейф посмотрел на него и встретил проницательный взгляд. Значит, единственная причина вашего возвращения на Землю — простая жажда действий?

— Нет. — Рейф качнул головой. — Ситуация была отнюдь не простой. Работа над Проектом зашла в тупик. Мы пробуксовывали почти три года. А Земля ежегодно вкачивала в нас триллионы долларов. Зачем? Если здесь все благополучно, почему же столько средств и усилий тратится зря? Раньше подобный вопрос не возникал, и на то были причины. — Он повернулся к Мартину:

— Три человека правят миром, руководствуясь лишь своими интересами. Мартин, Пао и Форбрингер.

— Нет, — все так же мягко возразил человек в набедренной повязке. — Миром правит лишь один человек.

Рейф перевел взгляд на него.

— Кто же тогда?

Ему почудилось, что человек в повязке содрогнулся.

— Шайтан, — произнес он.

— Твой друг, — резко перебил его Мартин. — Абнер Лизинг.

— О нет! — вскрикнула Габи.

— Кое-кто из нас склонен с вами согласиться, мисс Лизинг, — сказал человек в повязке. — Или, по крайней мере, нас в этом еще не разубедили.

— А я убежден, — подал голос тучный человек, до сих пор молча стоявший у окна. Он говорил отрывисто и резко. — Лизинг лишь один из многих. И этим двоим это известно. Заставьте их все рассказать.

Жесткий голос словно тупой бритвой резанул по нервам. Рейф посмотрел на человека, их глаза встретились. Во взгляде незнакомца не было ни понимания, ни желания понять, лишь самоуверенность.

— Вы чем-то напуганы? — мягко спросил Рейф.

— Да, напуган, — просто ответил тот. Он посмотрел на человека в набедренной повязке. — Нам очень повезло, что мы схватили их, так почему же мы бездействуем?

Сидящий в центре помоста человек вскинул смуглую крепкую ладонь.

— Скоро мы должны отправить наших гостей дальше, — ответил он. — У входа их ждет пятиместный самолет. А пока у нас есть несколько минут, возможно полчаса. Слишком мало, чтобы заставить таких людей поделиться информацией, но вполне достаточно, чтобы убедить их поверить нам. Мистер Харалд, вы понимаете, кто мы?

— Думаю, да, — отозвался Рейф. — Вы принадлежите к организации — как бы она ни именовалась, — которая правит миром, умирающим миром, и с каждым днем он умирает все быстрее. Вы часть этой организации, но, даже являясь ее частью, вы не понимаете ситуацию так же хорошо, как понимаю ее я. Вы, очевидно, даже не знаете, кто стоит во главе вашей организации…

— Старец.

— Нет, — вмешался Мартин. — Старец с Горы, Шайтан, или как там его — всего лишь плод воображения, миф, пугало для слабонервных. Рейф, послушай…

Рейф обернулся к нему.

— Я не стану утверждать, что ты ошибаешься, — с трудом выдавил Мартин, словно вынося смертный приговор против своей воли. — Случай, простой случай свел вместе Пао, Форбрингера и меня, заставил нас взвалить на себя ответственность, о которой мы никогда не помышляли. Мы уже почти правили миром, и у нас неплохо получилось бы, поверь. Но нас опередили…

— И вам осталось только светлое время суток, — закончил Рейф.

Он перевел взгляд на тучного человека.

— Ищете неприятностей? — зло спросил тот.

— Нет, просто кое-что вспомнил, — ответил Рейф. — Я несколько раз видел ваш портрет в новостях. Вы были подпольным торговцем крупными партиями опиума, не так ли?

— Убирайся! — процедил он.

— Вот как ты испортил себе карьеру. — Рейф посмотрел на Мартина. — Ты приближал к себе всех подряд, всех, кто мог оказаться полезен — отбросы общества; зомби; людей, обладающих естественным иммунитетом к «сонным» волнам; йогов и медиумов, умеющих контролировать свои альфа-ритмы. И именно потому, что ты приближал к себе всех и вся, часть организации вышла из-под твоего контроля. Я прав?


Еще от автора Гордон Диксон
Странные колонисты

Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.


Дракон и Джордж

Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней – и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...Один из известнейших американских фантастов Гордон Диксон, автор знаменитого цикла «Дорсай», предстает на этот раз как мастер веселой и одновременно героической фэнтези.


Дракон на войне

Англия в опасности! Туманному Альбиону вновь угрожают его заклятые враги — французы. И на сей раз у них могущественный союзник — полчища гигантских змей, порожденных водяной пучиной. Сокрушить врагов и спасти Англию может только рыцарь — дракон Джеймс.


Космическая лапа

Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме, так что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях.Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм.


Дракон на границе

И снова дракон Джеймс и его соратники вступают в бой с силами Тьмы – на этот раз они противостоят козням злодеев, пытающихся развязать войну между Англией и Францией. Кто бы мог предположить, что судьбы этих государств будут решаться в далеком замке д`Мер, расположенном на самом краю Шотландии?..


Хрустальный грот. Дикий волк

Это первая книга знаменитой трилогии о короле Артуре и маге Мерлине. Вторая («Полые холмы») и третья («Последнее колдовство») многократно издавались в СССР и затем в СНГ государственными и прочими издательствами. Разумеется, без упоминания, что это лишь продолжение.Восполняем их промахи. Разумеется, только в интересах читателей, так как произведения Мэри Стюарт лежат вне интересов фирмы «Змей Горыныч».


Рекомендуем почитать
Горизонт. Сингулярность

С научной станции, исследующей черную дыру, получен сигнал бедствия. К ученым отправлена спасательная экспедиция.


Лунные цветы

Название: Flowers from the Moon. Рассказ 1939 года. Публикация: сборник "Flowers from the Moon and Other Lunacies", 1998 г.


Марсианская практика в лето 2210

«Новый Марс» — проект жизни на Марсе через 200 лет. Вторая книга, которая окажется на Марсе. Первая — «Будущее освоение Марса, или Заповедник „Земля“». «Новый Марс» — это художественная повесть с далеко ведущей целью: превращение планеты Земля в ядро глобального галактического заповедника.


Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.