Последняя любовь миссис Галлахер - [13]

Шрифт
Интервал

— Честно? — тихо засмеялась она. — Неужели кто-нибудь еще называет ребенка Евфрамом?

— Мне всегда казалось, что Евфрам никогда не был ребенком. Он был простейшим и скромнейшим чудаком, какого я только встречал, — улыбнулся Том, вспоминая. — Дал мне работу, как он сказал, по доброте душевной, а затем свалил все обязанности на меня. Он хотел выращивать картофель на поле, где девять десятых были камни, а одна десятая — земля. Картофель… — произнес он с отвращением. — Бог не создал Айдахо для картофеля. Но Евфрам непременно хотел посадить картофель, и я гнул спину, таская эти проклятые камни. Сначала он мало разговаривал, без конца что-то бормотал и ругался, не разговаривая со мной. После того, как я прожил там около месяца — это было еще до того, как я купил «Виннебаго» и жил с ним в его дряхлой лачуге, которую он называл домом — старик, наконец-то, признал меня. Каждый вечер после ужина он зажигал свою вонючую сигару и мы разговаривали.

Том повернул голову, чтобы взглянуть на нее. В его глазах она заметила восхищение.

— Хелен, вы даже представить себе не можете, что за истории он мне рассказывал! Этот больной старик объехал весь мир. Пятьдесят лет назад он плавал по Южно-Китайскому морю. Он был там в то время, когда японцы завладели Китайскими провинциями, встречался с Мао Дзе-Дуном, который возглавлял тогда Великий Поход своей Красной Армии. Поначалу я думал, что он морочит мне голову. Но старик вспоминал столько подробнейших деталей из истории, и о людях, живущих там, что я убедился в правдоподобности его рассказов. — Том прикрыл глаза. — То, что он повидал, и то число людей, которых он узнал, уже было достаточно, чтобы помутить его рассудок.

— Он кажется очаровательным.

— Да, так оно и есть. Он стал мне настоящим другом. Мы до сих пор переписываемся. Когда я знаю, что буду находиться где-нибудь в течение месяца, я посылаю ему открытку с моим новым адресом. — Внезапно Том рассмеялся. — Старик все еще жалуется на камни, которые я оставил на том поле. Он до сих пор не может смириться с тем, что не может выращивать картофель.

Она рассмеялась вместе с ним, затем взглянула с сожалением.

— Мне очень не хочется этого говорить, но я думаю, что нам уже пора отправляться назад.

Он сел.

— А я надеялся, вы не заметите, что уже поздно.

— Вы имеете ввиду — рано? В любом случае, который час?

Он взглянул на светящийся циферблат своих часов.

— Три.

— Вы шутите? — изумилась она.

— Боюсь, что нет, — он посмотрел на ее встревоженное лицо. — Интересно, а вас прогонят из Лангстона, если застукают здесь со мной?

— Возможно. Не знаю. Я никогда ничего подобного не совершала.

Протянув руку, он коснулся кончика ее носа.

— Вы сожалеете об этом?

— Нет, — прошептала она, не задумываясь. — Нет, я не сожалею.

Его палец ласково скользил по ее губам, щекам, опускаясь к длинной шее. Дойдя до ложбинки между грудями, он тихо вздохнул и отдернул руку.

— Небольшая и довольно-таки не уродливая, — пробормотал он и сел. — Вы правы. Лучше вернуться, пока я не совершу ошибку, что разрушило бы наши планы на завтра.

— Завтра?

— Если вы помните, у меня завтра выходной. Я думал, что мы поедем на пикник.

— Том, — в замешательстве произнесла она. — Не думаю, что я смогу.

— Конечно, сможете. Все, что от вас требуется, это сказать: «Да, Том. Я с удовольствием поеду с тобой». Ясно? Нет ничего проще.

Она неуверенно улыбнулась. Его слова звучали слишком просто, но он ведь не знал, что сегодня ночью она как будто сошла с ума.

Завтра будет день, и все вернутся в обычное русло.

— Вот как, Том?

— Вот так, Хелен, — прошептал он, наклоняясь ближе. — Это задевает вас?

«Это задевает вас?» Она едва не рассмеялась. Уже то, что она была с ним знакома, и то, что он находился рядом с ней каждый день, подрывало ее привычную жизнь. У нее было предчувствие нависшей над ней опасности при мысли о том, что произойдет, если она позволит ему сблизиться с ней. Нервно облизнув губы, она произнесла:

— Не думаю.

— Тогда все в порядке. Не думайте об этом, — прошептал он, обжигая горячим дыханием ее ухо. — Хотя бы раз в жизни не думайте ни о чем. Только почувствуйте. — Его рука скользнула под черный свитер и замерла под ее грудью. — А знаете, что я хотел сделать, когда первый раз увидел вас?

Кашлянув, она ответила:

— Вы хотели оставить на мне следы?

Он тихо рассмеялся, и этот смех заставил ее кровь течь быстрее.

— Нет. Я не могу сказать, что у меня не было такой мысли оставить на вас отпечатки своих пальцев. Но больше всего мне хотелось увидеть, как вы споткнетесь или чихнете… — короче, что-нибудь человеческое. В ваших глазах было что-то близкое мне. Это я уже видел в своих глазах. Мне хотелось охватить вас и сказать: «У вас не может быть такого взгляда. Это просто случайность». Но я знал, что тогда вы меня не смогли бы понять. — Он обнял ее за талию, придвигая ближе к себе. — А теперь я думаю, что вы можете понять меня. Не отталкивайте меня. Не отталкивайте мир от себя. Поехали завтра со мной. — Он взял ее лицо в свои руки и заставил взглянуть на него. — Ничего ведь ужасного не произошло этой ночью, не так ли?

Хелен согласно кивнула, хотя знала, что это не так. Внутри у нее творилось что-то ужасное.


Еще от автора Билли Грин
Идущий по звездам

Лэйкен Мерфи — красивая неординарная женщина в последней надежде приезжает в незнакомый город, в Чикаго, и обращается за помощью к незнакомому, влиятельному, полному презрения к людям человеку — Марку Риду. Ее брат безнадежно болен, он умирает, он одержим бесами, и Лэйкен просит Марка оставить на время все дела, оставить фирму и устроить обряд очищения. Ведь он — внук знаменитого индейского шамана, он — Марк Идущий По Звездам.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.