Последний свидетель - [35]
— Но он уже посещает хорошую школу, Питер. Мы ведь обсуждали это. И я не согласна с твоим мнением об английских школах-пансионатах. Никогда не соглашусь! Там лишь превращают детей в эмоциональных калек со склонностью к садомазохизму.
— Ага! Но все время держать его возле своей юбки тоже не слишком полезно для мальчика, или ты не согласна? И вообще, у нас бы не было этого разговора, если б Томас был человеком устойчивым в эмоциональном плане.
— Нет, не было бы. И да, очевидно, что он немного помешан на всем, что связано со смертью. Не нужно быть психиатром, чтоб заметить это. А после смерти собаки все это только усугубилось.
— Но собаки умирают и будут умирать, — отрезал Питер. — Такова жизнь. Это неизбежно. Это тоже часть взросления.
— Для тебя, быть может. Но видел бы ты его вчера! У него слишком бурное воображение. И еще он возомнил себя экспертом мирового уровня по казням. Мог бы сам водить туристов по Тауэру, рассказывать, сколько ударов топора потребовалось для того, чтоб отсечь голову Анне Болейн, и что именно потом сделали с этой ее головой. А вечером еще и «Макбет», он прямо чуть из кресла не выпрыгнул!..
— И снова твоя вина. Не следовало водить его на этот кровавый спектакль, раз у парня такие проблемы.
— Да, согласна, не следовало. Но он таков вовсе не потому, что ходит по театрам и смотрит там страшные пьесы. Надеюсь, ты понимаешь это, Питер.
— Понимаю. Но чего именно ты от меня хочешь?
— Хочу, чтоб ты проводил с ним больше времени. Показал бы ему мир, поездил бы с ним, вывел в свет…
— Интересно, как это ты себе мыслишь? Ведь оба вы все время торчите в Суффолке, а я страшно занят на службе.
— Ну, наверное, нам обоим надо постараться. Приложить больше усилий, ведь мы его родители. Я буду почаще вывозить его в Лондон, ты займешься его досугом здесь.
— Хорошо, договорились. Начнем прямо с сегодняшнего дня. После переговоров с арабами. Хотят закупить целую флотилию воздушных истребителей, наверное, с целью перебить друг друга. Передай ему, мы можем встретиться в двенадцать. К этому времени я освобожусь.
Родители вышли в холл, и Томас отпрянул и спрятался за перилами. На прощание они расцеловались и пожелали друг другу удачного дня. И выглядели в этот момент нормальной супружеской парой средних лет, а не мужем и женой, которые видятся лишь два раза в месяц по уик-эндам.
За отцом захлопнулась входная дверь. Томас выждал еще минуту или две, а затем спустился к матери на кухню.
— А сегодня ты выглядишь лучше, Том, — весело заметила она. — Вот что значит для усталого мальчика выспаться хорошенько.
— Да, спал я хорошо. Но только зачем все время подчеркивать, что со мной не все в порядке? — раздраженно заметил Томас.
— Ничего я не подчеркиваю. С чего это ты взял?
Томас промолчал. Его так и подмывало спросить маму, что имелось в виду под помощью «извне», но он не стал. Этого только не хватало, чтоб его обвинили в подслушивании.
— Где папа? — спросил он.
— Ему пришлось уйти пораньше. У него какие-то важные переговоры, но он обещал отвести тебя пообедать, а потом показать парламент.
— О господи! Так уж обязательно видеть этот парламент, мам?
— Конечно, почему бы нет. И вообще, хватит капризничать, Томас. Ты должен годиться отцом, всеми его достижениями.
— Он-то мной не больно гордится. Никогда не пропустит случая заметить, как я безнадежен. Не играю в крикет. Не играю в регби. Да как я могу научиться играть, если в моей школе и понятия не имеют об этом регби?
— Я все понимаю. Ему нужно время, чтобы узнать тебя получше. А для этого надо почаще бывать вместе. И я очень рада, что сегодня вы этим и займетесь. Короче, ты должен быть в вестибюле его офиса ровно в полдень.
— Где? В Уайтхолле? Разве там не нужен пропуск?
— Конечно, нет. Дальше приемной ты все равно не пройдешь. Хотя позже, наверное, пропуск все же понадобится, когда он поведет тебя в здание парламента. Но папа все организует, не волнуйся.
— Как думаешь, там можно увидеть премьер-министра? — спросил Томас. Вялость и недовольство как рукой сняло, перед ним открывались новые занимательные перспективы.
— Не знаю. Но на всякий случай советую одеться поприличнее, вдруг действительно встретишь премьер-министра. Можешь надеть блейзер и брюки, которые мы купили в «Харродз». И еще не забудь захватить плащ на случай дождя.
Леди Энн собралась к парикмахеру, а затем — к своему портному, вышла по пути и оставила Томаса в такси одного. Машина проезжала мимо Биг-Бена и здания парламента. Томаса вновь переполняли самые противоречивые чувства. Он с обидой вспоминал слова отца, подслушанные утром, и одновременно его одолевало любопытство и предвкушение того, что сегодня ему предстоит увидеть. Далеко не у каждого мальчика отец — член кабинета министров. Особенно занервничал Томас, оказавшись перед высоким серым зданием в викторианском стиле с позолоченной табличной на дверях и легендарным названием «МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ». Он даже стал заикаться от волнения, объясняя строгому портье у входа цель своего визита. Тот выслушал мальчика с самым подозрительным и надменным выражением, впрочем, подобным образом он, очевидно, обращался со всеми гражданскими, вне зависимости от пола и возраста.
В сборник включен первый роман тетралогии о глухом актере Друри Дейне, а также рассказы.Знаменитый Друри Лейн прославился не только драматическим талантом и даром перевоплощения, но еще и феноменальными способностями аналитика. Благодаря им он помогает нью-йоркской полиции распутать чрезвычайно сложное дело о серии загадочных убийств.
Отец и сын Квины (один из которых — старейший профессионал уголовной полиции, а второй — детектив-любитель с уникальной интуицией) раскрывают убийство адвоката в бродвейском театре по единственной зацепке — пропавшему шелковому цилиндру («Тайна исчезнувшей шляпы»), а также убийство известного ученого, прославившегося сенсационными опытами по разделению сиамских близнецов («Тайна сиамских близнецов»).
Две улики — обувь («Тайна голландской туфли») и плащ («Тайна испанского мыса») — оказываются камнем преткновения в раскрытии серии убийств, взбудораживших почтенную публику и полицейское начальство. И только Эллери Квин, знаменитый сыщик-любитель, путем логических умозаключений разгадывает, казалось бы, неразрешимую тайну дерзких преступлений.
Романы «Чудо десяти дней» и «Две возможности» объединены местом действия — городком Райтсвилл, в котором уже некогда побывал знаменитый писатель и сыщик-любитель Эллери Квин и в котором снова творятся преступления. Обеспокоенные горожане справедливо надеются, что и на этот раз проницательный Эллери сумеет отыскать убийц.
У Светы рост, между прочим, метр семьдесят восемь и очки плюс шесть. Это на всякий случай, если в книжке про рост забыла написать. А началось все давно, но ничего не случалось. А потом как все завертелось! А потом оказалось, что все не так. А потом оказалось, что все все же так, но совсем даже по-другому. А Аня тоже метр семьдесят восемь, но со зрением все в порядке. И с головой, это только Лесина - дура.А фон Кёстлин… ой, всё! И не слова про Магическую Академию! А ещё... Что должно быть в настоящем классическом детективе? Загадка, которую внимательный читатель может сам отгадать.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).