Последний свидетель - [3]
Она сняла жемчужное ожерелье, затем заменила золотые часики на более простые, на черном кожаном ремешке, они куда как лучше гармонировали с этим платьем. Потом сощурила глаза, и на губах ее заиграла довольная улыбка. Ей нравилось то, что она видела в зеркале.
— Время шоу, — еле слышно прошептала Грета себе под нос. Затем бесшумно подошла к постели, где спал ее муж. Секунду-другую она разглядывала его, и было в ее взоре и позе нечто кошачье. Стройная, прекрасно ухоженная кошка с блестящими зеленоватыми глазами.
А он очень даже неплохо выглядит для своего возраста, думала Грета. Волосы густые, черные, седины совсем мало, тело сильное, жилистое; очертания его вырисовывались под простыней, прошлая ночь выдалась жаркой. Последнее время он плохо спал, и часто, просыпаясь часа в три-четыре, она видела, как он стоит у открытого окна и смотрит в ночь, точно надеется найти там какой-то ответ на мучившие его вопросы.
Впрочем, этот мужчина никогда не отличался стойкостью, даже еще до того, как произошло несчастье. Создавалось впечатление, что внешне он сохраняет спокойствие лишь сверхъестественным усилием воли. Это было заметно по напряженному подбородку, плотно сомкнутым губам, по тому, как он неподвижно держит голову. За последний год морщины у него на лбу стали глубже, рельефней. И недавно у него появилась привычка потирать эти морщины большим и указательным пальцами, словно то был единственный способ смягчить напряженность взора пронзительных синих глаз, которые, казалось, никогда не закрываются. Кроме как во сне, разумеется, как сейчас, когда оставалось всего три часа до открытия судебного процесса, на котором его вторая жена должна давать показания по делу об убийстве первой.
Грета присела на краешек постели и нежно погладила мужа по щеке кончиками пальцев. По коротенькой колючей щетине, что успела отрасти за ночь.
— Не знаешь, как сражаться, да, милый? — прошептала она. — Ты привык побеждать, но в борьбе не так уж хорош. В этом вся проблема. Не можешь отступать и обороняться, когда того требуют обстоятельства; продолжаешь наступать до упора, невзирая на потери. До тех пор, пока у тебя не останется ничего. Совсем ничего.
— Что останется? — спросил сэр Питер Робинсон и рассеянно взглянул на жену заспанными глазами. — Что, Грета?
— Ничего. Все это ерунда, дорогой. За исключением того, что уже половина восьмого и пора подниматься и ехать в суд.
— О боже. Господи Иисусе… Господи, помоги.
— Согласна, с его помощью мы справимся, но, возможно, ты просишь слишком многого. Давай же, Питер, вставай. Ты нужен мне сегодня. И знаешь это.
Сэр Питер с видимым усилием разжал кулаки и поднялся с постели. Грета тоже встала и отошла на середину комнаты. Остановилась там, подбоченилась.
— Ну, как я выгляжу?
— Сногсшибательно. Как, как…
— Я жду.
— Как Одри Хепберн в том фильме, как он называется?..
— «Завтрак у Тиффани». Что ж, остается надеяться, что судья Стрэнджер любит старые фильмы.
— Грэнджер Грета. Грэнджер.
— Да какая разница?
Два часа спустя шофер по имени Джон вез сэра Питера и леди Грету по набережной Темзы в черном «Даймлере» с затемненными стеклами, столь успешно защищавшими министра обороны от народа, переизбравшего его партию три года тому назад. Всего два года тому назад сэр Питер ехал бы этим путем с высоко поднятой головой. В деревне у него была красавица жена, в городе — личная секретарша по имени Грета Грэхем, умная и деятельная, предмет зависти всех его коллег из Вестминстерского дворца. Но сегодня «Даймлер» не стал останавливаться ни у палаты общин, ни у офиса сэра Питера в Уайтхолле, но неспешно катил себе дальше непривычным путем. Проехал в тени собора Святого Павла, затем — к Олд-Бейли, зданию Центрального уголовного суда, что было выстроено на месте старой тюрьмы под названием «Ньюгейт». Менее пятидесяти лет тому назад судьи ее величества королевы приговаривали здесь женщин и мужчин к смертной казни через повешение. Их обвиняли примерно в тех же преступлениях, за которое собирались судить теперь леди Грету.
У входа в здание суда прибытия сэра Питера с супругой поджидали целые толпы фотографов и журналистов с длиннофокусными объективами камер и микрофонами.
Несмотря на все эти неприятности, поддержка премьер-министра позволила сэру Питеру остаться на своем посту куда дольше, чем предполагали его враги и друзья. Однако Питер прекрасно понимал, что не в силах будет и дальше противостоять политическому давлению, если процесс пойдет не так, как рассчитывала Грета. Все то, чего он достиг, держалось буквально на волоске, грозило исчезнуть, разрушиться бесповоротно и навеки. И кого следует благодарить за нынешнее печальное положение дел? Собственного сына Томаса. Его плоть и кровь.
Томас, который имел все, что только ни пожелает, отплатил ему черной неблагодарностью. Томас, этот жалкий сопляк, намеревался разрушить всю его жизнь только из-за того, что произошло с его матерью. Господь свидетель, он не единственный, кто скорбит о ее смерти.
Сэр Питер ощутил прилив гнева при мысли о сыне, он пронзил все его существо, точно электрическим током, и чисто инстинктивно он схватил жену за руку и сильно, до боли, сжал.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.