Последний штурм - [148]

Шрифт
Интервал

Буонметхуот хоть и считался щитом Сайгона, был укреплен слабее, поскольку Фам Ван Фу считал, что, прежде чем добраться до этого щита, противник обломает зубы о Контум и Плейку. На совещаниях в своем штабе, возражая мнениям об усилении обороны Буонметхуота, он не уставал повторять: «Кто овладеет Контумом и Плейку, тот овладеет Тэйнгуеном. Если мы потеряем эти пункты, мы потеряем и Буонметхуот».

— На плато Тэйнгуен, — анализировал обстановку начальник Генштаба Вьетнамской народной армии, — мы в пять с половиной раз превосходим противника по живой силе, более чем в два раза по артиллерии. И только танков у нас почти равное количество. У нас есть и слабые стороны: разный уровень подготовки частей к широкомасштабным действиям и недостаток опыта ведения уличных боев. И все-таки, исходя из сказанного, мы предлагаем направлением главного удара определить Тэйнгуен, а первоочередной задачей — чего противник не ожидает — взятие Буонметхуота.

Во второй половине дня участники совещания узнали, что в юго-восточном районе Южного Вьетнама регулярные части во взаимодействии с местными формированиями освободили город Фыоклонг, центр одноименной провинции, ставшей первой полностью освобожденной провинцией Юга. Это была крупная победа, которая стала как бы добрым знаком для успешных действий в будущем.

Участники совещания тогда еще не знали, какой переполох вызвал взятие Фыоклонга в Сайгоне и Вашингтоне. Президент Тхиеу пригласил к себе американского посла Мартина, заменившего после вывода американских войск Элсуорта Банкера, и стал говорить ему о том, в каком положении находится Южный Вьетнам сегодня.

— Идя на подписание Парижского соглашения, господин посол, мы верили, что обещание Соединенных Штатов защитить нашу страну — не пустые слова. Сейчас, когда коммунисты, нарушая статьи соглашения, ведут все усиливающиеся военные действия, США ничего не делают, чтобы помочь нам. Я прошу вас, господин посол, сообщить своему правительству, и в первую очередь министру обороны, о критическом состоянии наших войск в зоне, которая имеет крайне важное значение для обороны всего Юга.

Телеграмма посла о паническом настроении в Сайгоне вызвала острую реакцию в Пентагоне. В штаб вооруженных сил США на Тихом океане была передана телеграмма: «В связи с ухудшением военной обстановки во Вьетнаме предлагаем немедленно перебросить к его берегам авианосец «Энтерпрайз» с приданными ему частями специального назначения, входящими в состав седьмого флота. Дислоцированную на Окинаве 3-ю дивизию морской пехоты привести в состояние боевой готовности. Обстановка может потребовать переброску ее в Южный Вьетнам. Приготовьтесь к возможному возобновлению воздушных бомбардировок Северного Вьетнама».

В Овальном кабинете Белого дома собралось экстренное совещание. Государственный секретарь Уильям Роджерс, выслушав сообщение министра обороны Шлессинджера о предварительных мерах, предпринятых им в ожидании более драматического развития событий, выразил сомнение по поводу поспешного решения.

— Наше положение, господин президент, в международном плане является сегодня настолько сложным, что возобновить даже ограниченные военные действия во Вьетнаме значит пойти на риск серьезных международных осложнений. Отрицательной будет реакция и американского общества на этот шаг. После Парижского соглашения накал антивоенных выступлений остыл, но под пеплом еще тлеют угли, которые могут вспыхнуть новым пламенем.

В кабинете у президента США не принято устраивать острые споры, там спокойно принимают самые роковые решения, если считают, что для них созрели благоприятные условия, внешне легко отказываются от решений, не называя их ошибочными, умеют умолчать о том, что может бросить тень на кого-то из высокопоставленных руководителей, поправить ошибку ссылкой на авторитет президента. Джеральд Форд порекомендовал министру обороны послать шифрограмму послу Мартину, намекнув ему не воспринимать трагически каждое обращение к нему генерала Тхиеу. И такая телеграмма была отправлена, дезавуировав предыдущую.

«После изучения вашей информации о встрече с генералом Тхиеу здесь считают необходимым сообщить, что неудача частей в зоне дороги № 14 не рассматривается как массированное наступление Северного Вьетнама. Передайте президенту Тхиеу, что американское правительство внимательно наблюдает за развитием событий во Вьетнаме, но на нынешней стадии американское военное вмешательство считается нецелесообразным».

Принимая план генерального наступления, Политбюро учитывало тот факт, что в развитие военной обстановки могут снова вмешаться Соединенные Штаты. Поэтому предупреждало: «Мы должны предусмотреть возможность американской интервенции с воздуха и с моря. Это может произойти в том случае, если марионеточная армия окажется на грани крупных поражений, но будет еще способна к сопротивлению… Но как бы США ни вмешивались в наши дела, мы полны решимости и располагаем всеми необходимыми условиями для нанесения такого сокрушительного удара, который не оставит американским империалистам шанса на спасение сайгонских властей от краха».


Еще от автора Михаил Георгиевич Домогацких
Южнее реки Бенхай

Михаил Георгиевич Домогацких, член Союза писателей СССР, окончил исторический факультет Воронежского государственного университета и Восточный факультет Высшей дипломатической школы МИД СССР. Много лет работал корреспондентом "Правды" в Китае, Африке, Юго-Восточной Азии, с 1979 г.- во Вьетнаме. В политическом романе "Южнее реки Бенхай" автор рассказывает об американской агрессии во Вьетнаме, о героическом отпоре южновьетнамских патриотов агрессору.


Рекомендуем почитать
Заговор обреченных

Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.


Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.