Последний рейс "Лузитании" - [56]

Шрифт
Интервал

Примерно через восемь минут преследователь «Этониан» погрузился. Перископ первой лодки исчез за кормой. Но оба парохода, и «Этониан» и «Сити оф Эксетер», на полном ходу поспешили уже на запад, пытаясь как можно быстрее увеличить между собой и подводными лодками расстояние. Оба капитана рассудили, что оказание помощи «Лузитании» - дело военно-морского ведомства.

«Этониан» и «Сити оф Эксетер», по всей вероятности, оказались ближе к тому месту, где затонула «Лузитания», чем считали офицеры обоих судов, поскольку с нескольких спасательных шлюпок были видны оба парохода.

Одна из этих спасательных шлюпок находилась «под командой» Элизабет Дакворт и трех мужчин, которые вытащили из воды около сорока человек. Элизабет и мужчины, изнемогшие от гребли, полагали, что оба парохода идут, чтобы спасти их. Но затем они увидели, что пароходы изменили курс и, постепенно уменьшаясь в размерах по мере приближения к горизонту, оставили после себя лишь двойной след угольного дыма в небе. Элизабет заключила, что они, очевидно, ничего не знают об их затруднительном положении.

Тимминс и Рита Джоливе из другой точки тоже видели оба парохода.

Когда Элизабет прибыла обратно на траулер «Пил-12», рыбаки обступили поручни и приветствовали ее и трех других «героев» бурными возгласами. Спасенные были переправлены на рыболовное судно.

Шлюпка профессора Холборна подошла к уже переполненному людьми траулеру, чтобы передать на него своих пассажиров. Холборн помог спуститься в маленький, провонявший рыбой трюм сначала спасенным женщинам, а потом мужчинам. Затем вернулся на верхнюю палубу и сел. Его била дрожь.

Когда состояние многих спасенных еще более ухудшилось, к борту траулера подошел буксир «Сторм-кок» и забрал их. При этом команде спасательного судна - знаменитого старого сооружения, которому однажды пришлось подавать буксир огромному бегемоту-кабелеукладчику «Грейт Истерн» [63], - потребовались считанные мгновения, чтобы принять на борт все это скопище обессиленных людей.

Третий электромеханик погибшего лайнера В. Э. Г. Джонс держался за деревянные обломки, пока не увидел большой ящик, плывущий в его сторону. Это оказался крепкий деревянный рундук для хранения спасательных поясов, когда-то стоявший на палубе. Вскарабкавшись на него, он обнаружил, что внутри находится дама в относительно безмятежном настроении, хотя и мокрая по пояс.

- Найдется здесь место еще для одного? - спросил он ее.

Оба уселись рядом, бок о бок, холодные и мокрые, и сидели так до тех пор, пока их не прибило к борту «Стормкока».

Холборн заметил, что плита в каюте буксира не топится. Это показалось ему еще одним примером глупости.

- Ради бога, разожгите ее, - сказал он капитану, - здесь люди умирают от пневмонии.

Огонь был разожжен, однако Холборн на этом не успокоился и попросил еще составить списки спасенных.

- На берегу мучаются в неизвестности родственники и друзья, жаждущие новостей, - умолял он, но убедить капитана сделать это Холборн не смог.

Виманн, еще недавно полагавший, что помощь никогда уже не придет, был удовлетворен приемом на борту спасательного судна. Вскрытые по такому случаю банки с солониной и бочонок с галетами показались ему самой прекрасной едой, которую он когда-либо ел.

Леди Макворт подобрала уже в сумерки гребная шлюпка и передала на пароход «Блюбелл». Она была обязана своим спасением менее существенному предмету, чем ящик для спасательных поясов, а именно плетеному креслу, в котором находилась в воде без сознания. Кресло приподняло ее над водой достаточно высоко, чтобы можно было различить при свете угасающего дня. Из воды ее подняли вместе с телами умерших.

- Я полагаю, что в этой женщине сохранилась частица жизни, - заметил, подняв Маргарет на палубу, судовой практикант. - Подождем и посмотрим.

Маргарет очнулась, когда было уже темно. Она лежала на палубе, закутанная в одеяла, и с удивлением обнаружила, что, кроме них, на ней нет ни клочка одежды. Когда она задвигалась, подошел матрос, взглянул на нее и заметил:

- Так-то лучше!

Он подходил к ней несколько раз, повторяя одно и то же. Это становилось даже слегка забавным.

Маргарет смутно представляла, что произошло, но полагала, что лежит на палубе «Лузитании», и не могла понять, почему не ее собственная горничная, а этот странный матрос склоняется над ней. Наконец матрос принес чашку жидкого чая, который начал возвращать ее к действительности. Маргарет рассудила, что ничего страшного с ней, в конце концов, не произошло, хотя все ее тело бешено содрогалось, а зубы, как кастаньеты, выбивали дробь от холода. Резкую боль в спине она отнесла на счет ревматизма. Затем матрос предложил ей спуститься в каюту, чтобы согреться, признавшись при этом:

- Вначале мы оставили вас здесь, так как думали, что вы мертвы, смысла загромождать вашим телом каюту не было.

Рассуждая с сомнением о том, как спустить ее вниз по каютному трапу, он изрек:

- Потребовалось три человека, чтобы поднять вас на борт…

Леди Макворт полагала, что сможет идти, попыталась сделать шаг, но обнаружила, что опять нуждается в помощи трех человек. Третий в это время поддерживал ее длинные, намокшие волосы, с которых капала вода. Ее поместили на капитанскую койку, только что освобожденную одним из спасенных, окончательно пришедшим в себя.


Рекомендуем почитать
Анна Австрийская. Кардинал Мазарини. Детство Людовика XIV

Книга Кондратия Биркина (П.П.Каратаева), практически забытого русского литератора, открывает перед читателями редкую возможность почувствовать атмосферу дворцовых тайн, интриг и скандалов России, Англии, Италии, Франции и других государств в период XVI–XVIII веков.Владычеством Ришелье Франция была обязана слабоумию Людовика XIII; Мазарини попал во властители государства благодаря сердечной слабости Анны Австрийской…Людовик XIV не был бы расточителем, если бы не рос на попечении скряги кардинала Мазарини.


Иван Грозный. Книга 3. Невская твердыня

В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Третья книга трилогии – «Невская твердыня» – посвящена кануну «смутного времени», последним, самым мрачным годам правления первого русского царя.


Мальвы

Роман Иванович Иванычук. Мальвы (Текст романа печатается с небольшими сокращениями.)


Яик – светлая река

Хамза Есенжанов – автор многих рассказов, повестей и романов. Его наиболее значительным произведением является роман «Яик – светлая река». Это большое эпическое полотно о становлении советской власти в Казахстане. Есенжанов, современник этих событий, использовал в романе много исторических документов и фактов. Прототипы героев его романа – реальные лица. Автор прослеживает зарождение революционного движения в самых низах народа – казахских аулах, кочевьях, зимовьях; показывает рост самосознания бывших кочевников и влияние на них передовых русских и казахских рабочих-большевиков.


Венценосный раб

В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».


Любовь и корона

Роман весьма известного до революции прозаика, историка, публициста Евгения Петровича Карновича (1824 – 1885) рассказывает о дворцовых переворотах 1740 – 1741 годов в России. Главное внимание уделяет автор личности «правительницы» Анны Леопольдов ны, оказавшейся на российском троне после смерти Анны Иоановны.Роман печатается по изданию 1879 года.