Последний раунд - [14]
- Между прочим,- вставил Игорь Леонидович,- побеждать надо так, чтобы ни у кого не возникало сомнения. А это будет, как говорил Маяковский, лучшим доказательством нашей правоты и силы.
- Не сыпьте соль на рану,- полушутя-полусерьезно ответил Валерий,- и так покоя нет…
- Соль - штука полезная. Без нее жизни нет.
Раздался приглушенный телефонный звонок Валерий снял трубку.
- Да, да, Рокотов у телефона… Кто?.. Джоан? Добрый день, Джоан. Вернее, доброе утро… - Валерий прикрыл трубку ладонью и посмотрел на тренера.- Это та, корреспондентка- Что делать?
- Обещание принято выполнять.
- Костя, выручай,- боксер умоляюще взглянул на переводчика.- Вдвоем мы ее быстро спровадим… А то я Лондона так и не увижу!
- Не больше десяти минут,- ответил за переводчика Микларжевский,- Костя нужен делегации. А леди вполне сносно болтает по-русски. Ты и сам, без помощников, справишься.
- Алло!» Да, да.» Пожалуйста… У себя… - Валерий говорил в трубку.- Можете подняться… Сто пятая…
Ида Бартон появилась в дверях неожиданно, обворожительно красивая, уверенная и недоступная. Сделав шаг в комнату, она остановилась, холодно всматриваясь большими голубыми глазами в лица мужчин, как бы спрашивая: «Не ошиблась ли?» Увидев Рокотова, «племянница» судьи Фрейда Грэндисона улыбнулась тепло, доверительно.
- О! Мистер Валери!
Она пришла одна. Из ее слов можно было понять, что у «дядюшки» свои дела, он с друзьями-судьями отправился бродить по городу, а она должна трудиться - «делать свой бизнес», выполнять поручение редакции журнала. С ее приходом в комнате как будто стало уютнее, светлее. Журналистка, не теряя времени, достала блокнот и засыпала вопросами не только Валерия, но и тренера и Костю-переводчика. Вопросы ее были целенаправленны и говорили о том, что в спорте она разбирается, хотя разговор шел в основном вокруг боксерской биографии Рокотова.
Все так увлеклись, что не обратили внимания на легкий стук в дверь.
- Простите за вторжение,- сказал незнакомый мужчина на чистом русском языке.- Надеюсь, я вам не помешал?
Он был среднего роста, плотный, в годах, одет в серый поношенный костюм спортивного покроя. Квадратное, ничего не выражающее лицо делового человека, любезное и холодное. В глаза бросился советский орден Красной Звезды, который сверкал на лацкане пиджака.
- Слушаю вас.- Валерий повернулся к незнакомцу и принялся разглядывать его.
- Не ошибаюсь, вы - товарищ Рокотов?
Слово «товарищ» он выделил интонацией, оно прозвучало довольно весомо, но в то же время весьма странно для заграницы. Валерий насторожился. Любезно и вполне корректно Валерий ответил. Игорь Леонидович и переводчик Костя рассматривали вошедшего.
Если бы они повернулись и посмотрели на «племянницу» судьи Грэндисона, то наверняка бы удивились, заметив в ее сузившихся больших глазах властный, требовательный взгляд, устремленный на незнакомца, взгляд начальника на опоздавшего подчиненного. Глаза переговаривались какую-то долю секунды.
- Разрешите представиться. Роберт Мак-Гайер, специальный репортер рабочей коммунистической газеты,- громко и с какой-то внутренней гордостью произнес гость и протянул документ.- Вот мое удостоверение личности.
- Приятно познакомиться,- Валерий дружески пожал протянутую руку, представил тренера, переводчика и подвел к Иде Бартон.- А это ваша конкурентка, журналистка Джоан Грэндисон. Вы знакомы?
- Первый раз вижу английский коммунистический репортер,- сказала Ида, делая акцент на слове «коммунистический».- Мы не знакомы. Наш журнал без политика. Популярейшен спорт. Чистый спорт.
- Друзья! - Игорь Леонидович обратился к журналистам.- Приглашаю всех вниз. Давайте продолжим нашу беседу в ресторане. Пора завтракать. Прошу!
- О, мистер тренер! Благодарью,- Бартон спрятала в сумочку блокнот и ручку.- Я должен редакция… Надо делайт материал…
Уговорить ее не удалось. Валерий проводил журналистку к лифту, попрощался.
За завтраком Роберт Мак-Гайер выпил пару рюмок виски, оживился, рассказал свою биографию, историю ордена. Во время войны Роберт был стрелком-радистом на бомбардировщике дальнего действия. В сорок втором году, осенью, во время ночного налета на Кенигсберг самолет подбили, пришлось прыгать с парашютом. Семь месяцев находился в плену, в концлагере близко познакомился с русскими, вместе с ними принял участие в побеге. Двадцать пять дней пробирались на восток, к фронту. В Польше присоединились к партизанскому отряду, которым командовал майор Василий Федоров. В партизанском отряде англичанин Роберт Мак-Гайер пробыл более двух лет, выполняя задания, ходил в разведку, принимал участие в боях. У него было много русских друзей. Весной сорок пятого, в День Победы над Германией, его наградили орденом.
- Я всегда ношу русский орден,- закончил он с гордостью.
Микларжевский, который бывал в старом Кенигсберге, задал несколько вопросов, но Мак-Гайер уклонился от ответа, шутя сказав, что города он не помнит и не знает, так как гестаповцы не водили его на экскурсии.
- Вы, наверное, догадались, я прибыл к вам не только чтобы знакомиться, но и для дела,- Роберт Мак-Гайер допил кофе и поставил на блюдце чашечку.- Небольшая просьба. Наша газета желает поместить репортаж и фотографии русских боксеров. Фотографии боев имеются. Редактор поручил мне организовать один снимок на Хайгетском кладбище, у могилы товарища Карла Маркса. Мы очень хотели, чтобы там был товарищ Рокотов. Цветы уже приготовлены. Наш фотограф ждет.
В основу романа положены фактические события: легендарная борьба узников Бухенвальда — одного из самых страшных фашистских лагерей смерти, — которые в нечеловечески трудных условиях подготовили и провели вооруженное восстание. Имена героев, за исключением некоторых персонажей, подлинные.Роман награжден Золотой медалью имени Героя Советского Союза Н. Кузнецова за лучшее героика-приключенческое произведение, учрежденной Союзом писателей РСФСР и ПО "Уралмашзавод".Издательство «Физкультура и спорт». Москва.
Страшное пламя войны опалило землю Отечества. Через огонь и смерть ведет чудом уцелевших пограничников из немецкого окружения лейтенант Сергей Закомолдин. И в это же время обретает право на жизнь оружие, равного которому история еще не знала…Новый роман классика российской военно-приключенческой литературы, удостоенный Премии им. Валентина Пикуля.
В романе лауреата литературных премий Министерства обороны СССР и КГБ СССР Георгия Свиридова «Дерзкий рейд» рассказывается о событиях бурного 1918 года, когда в окруженный фронтами гражданской войны Советский Туркестан по указанию В. И. Ленина была послана помощь, снаряжена специальная военная экспедиция, которая везла боеприпасы, оружие, золото. Об этом узнала английская разведка и заслала в экспедицию своего агента…Роман имеет острый сюжет, насыщен драматическими эпизодами.
«Охотники за алмазами» — это драматическое, полное непредсказуемых поворотов сюжета повествование об истории открытия первой кимберлитовой трубки в Якутии. Главная героиня, знаменитый русский геолог Лариса Анатольевна Попугаева, придумавшая метод разведки алмазных месторождений, которым ныне пользуется весь мир, за свое открытие была награждена орденом Ленина… лишь спустя 20 лет!
Чемпиона Ленинграда но боксу Игоря Миклашевского не зря называют надеждой отечественного спорта. Но в жизнь боксера, как и в судьбу его товарищей по сборной, врывается Великая Отечественная война. Неравные бои, первые потери, отступление, блокадный Ленинград — такие испытания приходится выдерживать вчерашним спортсменам. А Миклашевского ждет еще одна опасная дорога — в логово фашистского зверя…
О сражениях, гремевших на полях Великой Отечественной, знал весь мир. Но лишь немногие были осведомлены о битвах шедшей в те грозные годы тайной войны и о том, что с падением Берлина и крахом Третьего рейха война отнюдь не завершилась. Чемпиону Ленинграда по боксу разведчику Игорю Миклашевскому и его друзьям пришлось убедиться в этом на собственном опыте…
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара.
«Вольные стрелки» — первый роман популярного английского писателя Томаса Майн Рида (1818–1883), написанный в 1850 году, — повествует о приключениях отважного и благородного капитана Галлера в период войны между Мексикой и США в 1846–1848 гг. В сборник включен также редко публикуемый приключенческий роман «Отважная охотница».
Отряд охотников на бизонов, соблазненный привольной жизнью и все возрастающим на рынке спросом на бизоньи шкуры, не обращая внимания на стоянки индейцев, погнался за большим стадом бизонов. В результате произошло вооруженное столкновение с индейцами. Племена кайова и команчей взялись за оружие. Тысячи воинов этих племен окружили небольшой отряд охотников и сопровождавшую их военную охрану и после неоднократных и упорных атак были отбиты.
Авантюрный роман знаменитого французского писателя Габриеля Ферри (1809–1852) до сих пор считается непревзойденным образцом приключенческого жанра. Полные опасностей странствия двух неразлучных друзей захватывают воображение читателей всех возрастов. Действие происходит в дикой горной стране на северо-западе Мексики, куда в поисках золота отправляется экспедиция дона Эстевана.Издание осуществляется с книги, вышедшей в 1867 году. В советское время роман не публиковался.