Последний поклон (повесть в рассказах) [заметки]
1
Увал - вытянувшаяся в длину возвышенность с пологими склонами и плоской вершиной.
2
Куржак - иней.
3
Жалица - растение семейства крапивных.
4
Дурнина - любое сорное растение.
5
Распадок - узкая долина.
6
Сухостоина - засохшее на корню дерево.
7
Яр - крутой обрывистый берег.
8
Стрежень - место наибольшей скорости течения и глубины реки.
9
Прясло - часть изгороди от одного столба до другого.
10
Поскотина - пастбище, выгон.
11
12
Ботало - погремушка, колокольчик на шее пасущейся коровы.
13
Боярка - боярышник.
14
Россоха - разветвление реки.
15
Хина (хинин) - горький порошок из коры хинного дерева, лекарство от малярии.
16
Шипица - шиповник.
17
Заберег - лед настывающий у берегов в заморозки.
18
Шуга - мелкий рыхлый лед.
19
Зимник - дорога, которой пользуются только зимой, санный путь.
20
Пешня - лом для пробивания льда.
21
Сталисто - от слова "сталь".
22
Шивер - мелкое место во всю ширину реки.
23
Кулижка, кулига - лесная поляна.
24
Сутунок - толстое бревно, чурбан.
25
Угор - крутой берег реки.
26
Стайка - помещение для домашнего скота, хлев.
27
Оброть - конская узда без удил, недоуздок.
28
Заплот - забор, ограда.
29
Лафтак - лоскут, кожа.
30
Голик - веник с голыми прутьями.
31
Катанки - валенки.
32
Зарод - большой продолговатый стог сена.
33
Куть, кутник - место перед печкой, женский угол в избе.
34
Урос - упрямство. Уросливый - своенравный.
35
Одер - старая лошадь.
36
Бастриг, бастрык - шест, стягивающий сено или снопы на возу.
37
Навильник - охапка сена, которую можно поддеть вилами.
38
Шаньга - печеная лепешка, ватрушка.
39
Беремя - охапка, вязанка.
40
Хлопуша - врун, обманщик.
41
Заимка - земельный участок, небольшое поселение вдали от других пахотных земель.
42
Серебрушка - серебряная монета.
43
Опорки - старая, истоптанная обувь.
44
Бона - плавучее заграждение, применяемое при лесосплаве.
45
Заделье - работа, занятие.
46
Краснотал - красная верба.
47
Путина - время промыслового лова рыбы.
48
Ободверина - дверной косяк.
49
Гасник, гашник -
50
Нетель - молодая, ни разу не телившаяся корова.
51
Союзка - кожаная нашивка, охватывающая носок и подъем сапога.
52
Марал - крупный сибирский олень с большими рогами.
53
Панты - молодые неокостеневшие рога марала, употребляются для приготовления лекарств.
54
Подсочить - сделать надрез на дереве для сбора смолы, живицы.
55
Жарки - купальницы, растения с желто-оранжевыми цветками, растут на влажных лугах и на высокогорье Сибири.
56
Саранка - луковичное растение, лилия.
57
Метляк - мотылек.
58
Останец - обособленно стоящая возвышенность.
59
Папуха - связка сухих табачных листьев.
60
Бочажина (бочаг) - глубокая лужа, яма с водой.
61
Пучка - растение с цветками, собранными в зонтик.
62
Тальник - заросли кустарниковой ивы.
63
Урема - мелкий лес (тополь, ива, черемуха), растущий в низменных долинах рек.
64
Плишка - трясогузка, мухоловка.
65
Колок - роща в поле или среди пашен; участок крупного леса среди мелколесья.
66
Чувяки - мягкие туфли без каблуков.
67
Лопашны - нос лодки.
68
Урочество - сглаз, порча.
69
Чалдоны - название первых русских поселенцев в Сибири и их потомков.
70
Мослатый, мосластый - с выступающими утолщенными суставами, мослами.
71
Суслон - несколько снопов, поставленных в поле для просушки стоймя, и покрытых сверху снопом.
72
Вехотка - пучок (соломы, мочала).
73
Латка - продолговатая мелкая миска.
74
Швырок - короткие дрова для топки печей.
75
Зорить - разорять.
76
Бондарь - мастер по изготовлению бочек, кадок и т.п.; бочар.
77
Газыри - гнезда для патронов, нашитые рядами на черкеску.
78
Бобыль - холостяк; крестьянин, не имеющий ни семьи, ни хозяйства.
79
Завор - поперечная жердь для запирки ворот, калитки.
80
Запань - заграждение на реке для собирания и хранения сплавляемого леса.
81
Дресва - мелкий щебень.
82
Кибас - грузила на нижней тетиве невода; поплавок на сети.
83
Божница - полка или киот с иконами.
84
Назем - навоз.
85
Морговать - брезговать, пренебрегать.
86
Свайка - русская народная игра, состоящая в метании большого гвоздя в лежащее на земле кольцо.
87
Панок - большая кость сустава.
88
Базлать, базанить - орать, кричать.
89
Тута - недовольство, уныние.
90
Правильно "родимец" - болезненный припадок с судорогами и потерей сознания у детей.
91
Чивиль - воробей.
92
Пестерь - корзина, кузов.
93
Лопоть, лопотина - верхняя одежда.
94
Кила - грыжа.
95
Хлюзда - плутовство, мошенничество.
96
Носарь - рыба, вид ерша.
97
Кругляк - бревно круглой формы.
98
Оковалок - большой кусок.
99
Тае - то, того.
100
Разрыв-трава - магическая трава, с помощью которой можно открывать любые замки.
101
Литовка - коса с длинной прямой рукоятью.
102
Хиус - резкий пронзительный холодный ветер, чаще всего дующий по долинам рек.
103
Сковородник - насаженная на рукоять железная лопаточка с плоским крюком над нею для захватывания горячей сковороды.
104
Энтээр (НТР) - сокр.: научно-техническая революция.
105
Варнак - негодник, каторжник.
106
Блазниться - показаться, померещиться.
107
Водополье - весенний разлив рек, половодье.
108
Табанить - грести веслом в обратную сторону для торможения или поворота лодки.
109
Остожье - место с остатками сена, на котором стоял стог.
110
Било - ударная часть какого-либо приспособления.
111
Бродни - обувь.
112
Одонье - сено в нижней части скирды.
113
Тартать - тащить.
114
Осенесь - осенью.
115
Межень - средний уровень воды в реке.
116
Капельмейстер - дирижер военного оркестра.
117
Каптенармус - должностное лицо в воинской части, ведавшее хранением и выдачей снаряжения, оружия и продовольствия.
118
Наволочь - туман.
119
Елань - луг, поляна.
120
Одиножды - единожды.
121
Урман - густой заболоченный хвойный лес, тайга.
122
Стельная - беременная корова.
123
Поветь - сеновал.
124
Комель - нижняя, прилегающая к корню часть дерева.
125
Плица - лопасть гребного колеса.
126
Дергач - птица коростель.
127
Мараковать - уметь, делать, соображать.
128
Паут - в северных губерниях так называли оводов.
129
Некрут - рекрут, лицо, принятое на военную службу по найму или воинской повинности.
130
Шиньгать - теребить, трепать, щипать.
131
Кулемать - делать плохо, кое-как.
132
Межеумок - неумный человек, посредственность.
133
Кошевка - широкие и глубокие сани с высоким задком, обитые кошмой (войлоком).
134
Пойти на растатур - разладиться, измениться в худшую сторону.
135
Кресало - кремень для высекания огня.
136
Подорожник - пирожок, лепешка в дорогу.
137
Таяк - трость, посох.
138
Потесь - большое весло для управления плотами.
139
Шпона - тонкий лист древесины.
140
Мористый - удаленный от берегов в сторону открытого моря.
141
Очеп - прикрепленный к потолку шест, на котором висит детская колыбель.
142
Покрученник - артельщик, наемный человек для промысла.
143
Охредь - неопрятный человек.
144
Подпуск - рыболовная снасть в виде тонкой веревки с крючками и грузилом, опускаемая под лед. Перемет - широкоячеистая сеть с крючками, натянутая на колья.
145
Подранок - раненый зверь или птица.
146
Приплесок - полоса речного берега, захлестываемая прибоем.
147
До морковкиного заговенья - никогда, неопределенно долго (соединение слова заговенье, когда ели жирную пищу перед постом, с постной» морковкой осознавалось как шутливая формула невозможного).
148
Наплав - поплавок.
149
Зарастельник - заросли.
150
Горбылина, горбыль - выпуклая с одной стороны доска, крайняя при распилке.
151
Задать драла (ходу, деру) - поспешно удирать.
152
Глезкий - скользкий.
153
Дратва - просмоленная нитка для шитья обуви.
154
Фильдеперс - персидская нить», шелковистая пряжа.
155
Молоки - семенная жидкость рыб; семенные железы.
156
Волоковое окно - маленькое оконце для выхода дыма в курной избе (с печью без дымохода).
157
Угоивать - убирать, приводить в порядок.
158
Мережа - рыболовная сетевая ловушка, натянутая на пять обручей.
159
Беляки - волны с белым пенистым гребнем.
160
Стланик - низкорослые, стелющиеся по земле деревья и кустарники в тундре и горах.
161
Забока - берег, лесок вдоль речки.
162
Мизгирь - паук.
163
Гонобобель - голубика.
164
Заувей - пространство поля под лесом, окидываемое в течение дня тенью.
165
Комуха - лихоманка, лихорадка - имя одной из Сестриц-Трясовиц, - Духов-Лихорадок, мучающих людей.
166
Топляк - затонувшее при сплаве бревно.
167
Выть - аппетит, голод, охота есть.
168
Жерлица - рыболовная снасть для ловли щук и других хищных рыб.
169
Снохарь - свекор, находящийся в близости со снохой.
170
Аремник, уремник, урема - мелкий лес, густые заросли в пойме.
171
Чернять - чернеть, небольшая утка из рода нырков.
172
Тугун - небольшая промысловая рыба рода сигов.
173
Худоба - имущество, домашний скот.
174
Кержак - старообрядец, раскольник (от Керженца - одного из центров старообрядчества).
175
Колба - черемша, дикий чеснок.
176
Мадеж - пятно на лице беременной.
177
Вьюшка - покрышка печной трубы, используемая для прекращения тяги воздуха.
178
Гороно - городской отдел народного образования.
179
Гуня - ветхая одежонка, сермяга.
180
Вахлак - невоспитанный, грубый человек
181
Намет - сугроб.
182
Сувой - сугроб.
183
Неуросливый - послушный, не упрямый.
184
Сумет - сугроб.
185
Летось - в прошлом году.
186
Зобенка - кузовок, лукошко, сплетенные из лыка.
187
Помстится - почудится, померещится.
188
Сплотка - ряд присоединённых друг к другу предметов (бревен).
189
Сак - рыболовная снасть, сеть в виде мешка, натянутого на полуобруч.
190
Майна - широкая трещина во льду, полынья.
191
Мулявка - очень маленькая рыбка.
192
Гуж - петля у хомута для скрепления оглобли с дугой.
193
Ископыть - снег, земля из-под копыт лошади.
194
Кайло - кирка.
195
Слань - настил из досок, бревен в топких местах.
196
Фуганок - длинный столярный рубанок для обстругивания.
197
Гача - нижняя часть штанины.
198
Снятое молоко (обрат) - обезжиренное молоко, с которого сняли верхний слой сливок.
199
Стягно - соленый свиной окорок.
200
Криушать - скитаться.
201
Ушкуйник - разбойник.
202
Сыспотиха - постепенно, потихоньку.
203
ФЗО - школа фабрично-заводского обучения.
204
Первопуток - первый зимний путь по свежему снегу.
205
Плавник - деревья, выброшенные на берег или плавающие в реке, море.
206
Выкунеть - приобрести ость - длинный волос меха (о пушном звере).
207
Горельник - обгоревший лес.
208
Горючка - алкоголь.
209
Могутный - сильный, здоровый.
210
Бурки - теплые сапоги из войлока на кожаной подошве.
211
Кустарно - ;
212
Паренка - горячее овощное блюдо русской кухни - корнеплоды (репа, брюква, редька, морковь), приготовленные методом запаривания.
213
Шорник - ремесленник по изготовлению шор (боковых наглазников), конской упряжи.
214
Днесь - сегодня, теперь.
215
Ядрёна копалка - брань, восклицание, выражающее раздражение, досаду.
216
Яман - козел.
217
Новина - новь, целина.
218
Волглый - отсыревший, влажный.
219
Томмазо Кампанелла (1568 -1639) - итал. философ и писатель, представитель утопического социализма. Провел 27 лет в тюрьме за заговор для ниспровержения испанцев и всего существующего строя с целью провозглашения республики.
220
Филенка - украшение в виде прямоугольной рамки.
221
Кулага - кисло-сладкое блюдо из ржаной муки и солода с калиной, мучная каша.
222
Окоём - пространство, которое можно окинуть взглядом; горизонт.
223
Силикозник - больной силикозом (профессиональное заболевание, развивающееся вследствие длительного вдыхания и осаждения в легких кремнистой пыли).
224
Гуран - дикий козел.
225
Кухта - косматый иней, влажный снег на ветвях деревьев.
226
Тулка - курковое охотничье ружье Тульского оружейного завода.
227
Бракер - тот, кто занимается бракеражем, проверкой соответствия качества товара.
228
229
Эльдорадо (исп. El Dorado –«позолота») - мифическая южноамериканская страна из золота и драгоценных камней.
230
Долить - одолевать, клонить.
231
Эрэс - реактивный снаряд.
232
Дифференциал - механическое устройство в конструкции привода автомобилей.
233
Кордон - место, где расположен пограничный отряд, пост охраны.
234
Студебеккер - военный грузовик Studebaker US6.
235
Буссоль -
236
Леер - ограждение (тросовое, из металл. труб) вдоль бортов на судне.
237
Цевошник (цевочник) - бузина красная.
238
Крутик - , ; .
239
Майник - лесное растение из породы лилий с мелкими белыми цветами.
240
Листвяг - лиственничный лес.
241
Чапыжник - частый кустарник.
242
Обыдёнкой - в течение одного дня, суток.
243
Заболонь - молодой слой древесины под корой.
244
Буфер - устройство для смягчения толчка при столкновении.
245
Сурик - минеральная красно-оранжевая краска.
246
Форкоп (фаркоп) - тягово-сцепное устройство для буксировки.
247
Тендер - специальный вагон или задняя часть паровоза, приспособленные для хранения топлива, воды, инструментов.
248
Бухта - моток.
249
Сидор - солдатский вещевой мешок.
250
Лыва - лужа после дождя.
251
Рёлка - песчаная гряда, отмель над водой.
252
От слова "сувой" - беспорядочное волнение при встрече противоположных течений.
253
Дресвяник - дресва, мелкий щебень или крупный песок.
254
Шихан - островерхий холм.
255
Калужница - растение с желтыми или белыми цветками, растет по берегам водоемов.
256
Чеглок - род сокола, хищная птица.
257
Вица - хворостина, прут.
258
Озевать - сглазить, испортить злым помыслом.
259
Чембары - просторные шаровары.
260
Идея тотальной войны (всеми силами и средствами) была положена в основу военной доктрины немецко-фашистского командования.
261
Врази - враги.
262
Бурун - волна с пенистым гребнем у скал, отмелей.
263
Кокора - ствол дерева, используемый при постройке лодок.
264
Примак - муж, живущий в доме жены.
265
Обыгаться - прийти в себя, в норму.
266
Жошка –древняя игрушка для спортивных забав, кусочек шкуры с длинным пушистым мехом с пришитой к нему пластинкой свинца.
267
Намет - здесь в значении "галоп".
268
Углан - мальчик, парень.
269
Разночинец - в дореволюционной России выходец из непривилегированных сословий, из мелкого чиновничества, занимающийся умственным трудом.
270
Ашаульник - проказник.
271
Крупорушка - машина для изготовления крупы из зерен.
272
Лагуха - маленький бочонок с отверстием в дне, затыкаемым затычкой.
273
Куркуль - кулак, богатый крестьянин.
Рассказ о мальчике, который заблудился в тайге и нашёл богатое рыбой озеро, названное потом его именем.«Это озеро не отыщешь на карте. Небольшое оно. Небольшое, зато памятное для Васютки. Еще бы! Мала ли честь для тринадцатилетнего мальчишки — озеро, названное его именем! Пускай оно и не велико, не то что, скажем, Байкал, но Васютка сам нашел его и людям показал. Да, да, не удивляйтесь и не думайте, что все озера уже известны и что у каждого есть свое название. Много еще, очень много в нашей стране безымянных озер и речек, потому что велика наша Родина и, сколько по ней ни броди, все будешь находить что-нибудь новое, интересное…».
1942 год. В полк прибыли новобранцы: силач Коля Рындин, блатной Зеленцов, своевольный Леха Булдаков, симулянт Петька. Холод, голод, муштра и жестокость командира – вот что ждет их. На их глазах офицер расстреливает ни в чем не повинных братьев Снигиревых… Но на фронте толпа мальчишек постепенно превращается в солдатское братство, где все связаны, где каждый готов поделиться с соседом последней краюхой, последним патроном. Какая же судьба их ждет?
Рассказ опубликован в сборнике «Далекая и близкая сказка».Книга классика отечественной литературы адресована подрастающему поколению. В сборник вошли рассказы для детей и юношества, написанные автором в разные годы и в основном вошедшие в главную книгу его творчества «Последний поклон». Как пишет в предисловии Валентин Курбатов, друг и исследователь творчества Виктора Астафьева, «…он всегда писал один „Последний поклон“, собирал в нем семью, которой был обойден в сиротском детстве, сзывал не только дедушку-бабушку, но и всех близких и дальних, родных и соседей, всех девчонок и мальчишек, все игры, все малые радости и немалые печали и, кажется, все цветы и травы, деревья и реки, всех ласточек и зорянок, а с ними и всю Родину, которая есть главная семья человека, его свет и спасение.
Рассказы «Капалуха» и «Весенний остров» о суровой северной природе и людям Сибири. Художник Татьяна Васильевна Соловьёва.
Виктор Астафьев (1924—2001) впервые разрушил сложившиеся в советское время каноны изображения войны, сказав о ней жестокую правду и утверждая право автора-фронтовика на память о «своей» войне.Включенные в сборник произведения объединяет вечная тема: противостояние созидательной силы любви и разрушительной стихии войны. «Пастух и пастушка» — любимое детище Виктора Астафьева — по сей день остается загадкой, как для критиков, так и для читателей, ибо заключенное в «современной пасторали» время — от века Манон Леско до наших дней — проникает дальше, в неведомые пространственные измерения...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Это роман о потерянных людях — потерянных в своей нерешительности, запутавшихся в любви, в обстановке, в этой стране, где жизнь всё ещё вертится вокруг мёртвого завода.
Самое начало 90-х. Случайное знакомство на молодежной вечеринке оказывается встречей тех самых половинок. На страницах книги рассказывается о жизни героев на протяжении более двадцати лет. Книга о настоящей любви, верности и дружбе. Герои переживают счастливые моменты, огорчения, горе и радость. Все, как в реальной жизни…
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.
Книга известного политика и дипломата Ю.А. Квицинского продолжает тему предательства, начатую в предыдущих произведениях: "Время и случай", "Иуды". Книга написана в жанре политического романа, герой которого - известный политический деятель, находясь в высших эшелонах власти, участвует в развале Советского Союза, предав свою страну, свой народ.
Книга построена на воспоминаниях свидетелей и непосредственных участников борьбы белорусского народа за освобождение от немецко-фашистских захватчиков. Передает не только фактуру всего, что происходило шестьдесят лет назад на нашей земле, но и настроения, чувства и мысли свидетелей и непосредственных участников борьбы с немецко-фашистскими захватчиками, борьбы за освобождение родной земли от иностранного порабощения, за будущее детей, внуков и следующих за ними поколений нашего народа.