Последний ответ [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хуанхо — распространенное уменьшительное имя от Хуан Хосе. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Стивен Уильям Хокинг (р. 1942) — знаменитый британский физик-теоретик.

3

На самом деле официальная формулировка выглядела так: «За заслуги перед теоретической физикой и особенно за объяснение закона фотоэлектрического эффекта».

4

Шатьендранат Бозе (1894–1974) — индийский ученый, специализировавшийся в математической физике. Один из создателей квантовой механики.

5

Энди Уорхол (настоящее имя Андрей Вархола, 1928–1987) — американский художник и кинорежиссер, культовая персона в истории современного искусства.

6

Джим Джáрмуш (р. 1953) — американский кинорежиссер и сценарист, один из главных представителей американского независимого кинематографа.

7

Генри Дэвид Торо (1817–1862) — американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель.

8

«Молескин» («Moleskine») — известная фирма, производитель блокнотов и записных книжек.

9

Лансарот — один из Канарских островов.

10

Хью Эверетт III (1930–1982) — американский физик, первым предложивший многомировую интерпретацию квантовой механики.

11

«Бушмилс» («Bushmills») — знаменитая марка ирландского виски.

12

Лао-цзы — древнекитайский философ VI–V веков до н. э., один из основателей даосизма.

13

Имеется в виду книга Уолтера Исааксона (р. 1952) «Эйнштейн: Его жизнь и Вселенная» (2007).

14

Анаис Нин (1903–1977) — известная американская писательница.

15

PQI — сокращение от The Princeton Quantic Institute — Принстонский квантовый институт (англ.).

16

Эдвин Пауэлл Хаббл (1889–1953) — американский астроном.

17

Проверка паспортов (нем.).

18

Счастливого пути (нем.).

19

Роберт Грин Ингерсолл (1833–1899) — американский оратор, политический и общественный деятель.

20

Хуго Баль (1886–1927) — немецкий художник-дадаист.

21

Тристан Тцара (настоящие имя и фамилия — Сами Розеншток, 1896–1963, Париж) — румынский и французский поэт еврейского происхождения, основатель дадаизма.

22

На помощь! (нем.)

23

Шейна Александер (1925–2005) — американская писательница и журналистка.

24

По-испански — «mil»

25

«Пожалуйста…» (нем.)

26

Хелен Томас (р. 1920) — американская политическая журналистка.

27

Регистрация (англ.).

28

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский критик, ученый и поэт.

29

Сэр Альфред Чарльз Бернард Лоуэлл (р. 1913) — английский астрофизик.

30

Куда поедем? (серб.)

31

Подходит (серб.).

32

Макс Карл Эрнст Людвиг Планк (1858–1947) — немецкий физик, основатель квантовой теории.

33

Нильс Хенрик Давид Бор (1885–1962) — датский физик-теоретик, лауреат Нобелевской премии по физике 1922 года.

34

«Краткая история почти всего на свете» (англ.), автор — Билл Брайсон.

35

Ричард Филлипс Фейнман (1918–1988) — американский физик, один из создателей квантовой электродинамики.

36

Шутливое название Атлантического океана.

37

Это гости (серб.).

38

Чей-то глаз тебя увидел, / Ты совсем не изменился (англ.).

39

«Песни кролика» (англ.).

40

Сокращение от «White Anglo Saxon Protestant» — белый протестант англосаксонского происхождения, то есть стопроцентный американец.

41

Буквально — «при последнем издыхании», здесь: «в последний момент» (лат.).

42

Большое Яблоко — неофициальное название Нью-Йорка.

43

Ани ДиФранко — певица, активистка феминистического движения Америки.

44

«Помни о башнях» (англ.).

45

«Падение дома Ашеров» — знаменитый рассказ Эдгара По (1839).

46

«Двери в прошлое» (англ.).

47

Нико (настоящее имя — Криста Пэффген, 1938–1988) — певица, фотомодель, актриса.

48

Джордж Карлин (1937–2008) — американский комик, актер и писатель, обладатель четырех премий «Грэмми» и премии Марка Твена.

49

«Little Воу» — «Малыш» (англ.) — первая в мире атомная бомба. 6 августа 1945 года она была сброшена на Хиросиму.

50

Штат садов (Garden State) — неофициальное название штата Нью-Джерси.

51

Post mortem — посмертный (лат.).

52

Modus operandi — образ действия (лат.).

53

Генри Эмерсон Фосдик (1878–1969) — американский религиозный деятель и писатель.

54

Сокорро (Socorro) — «На помощь!» (исп.)

55

Хорнада-дель-Муэрто (Jornada del Muerto) — долина Мертвеца (исп.).

56

Халиль Джебран (1883–1931) — ливанский, американский философ, художник, поэт и писатель.

57

Надин Гóрдимер (р. 1923) — южноафриканская англоязычная писательница, поэтесса. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1991 года.

58

Мальпаис (Malpais) — Злая страна (исп.).

59

«Логико-философский трактат» Людвига Витгенштейна (1889–1951) был опубликован в 1921 году.

60

Сладкая жизнь (ит.).

61

Леонард Коэн (р. 1934) — канадский поэт, писатель, певец.

62

Эль Прат — международный аэропорт в Барселоне.

63

Кап-де-Креус — самый восточный мыс Испании.

64

«Чудесный день» (англ.).


Еще от автора Франсеск Миральес
2013. Конец времен

Неужели в пачке старых писем, случайно найденных антикваром, содержится приговор всему человечеству? Ответ предстоит найти журналисту Лео Видалю. Роковая переписка Юнга с каббалистом Каравидой, оцененная в 2013 тысяч евро, была похищена, и ее поиски забросят Видаля в Албанию, а потом в Грецию. Кровавые преступления, сопровождающие каждый его шаг на пути к ужасающей истине, – это только начало… конца.


Лучшее место на свете – прямо здесь

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела. Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты. Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».


Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни

Если человеку удается найти свое истинное предназначение, его жизнь наполняется радостью, энергией и гармонией, а ее качество и продолжительность увеличиваются. Обнаружив поселение долгожителей в японской деревушке Охими на Окинаве, авторы отправились туда, чтобы разгадать секреты их здоровья и хорошего настроения. Ответ оказался простым: помимо здорового питания, оптимального режима дня и у каждого жителя деревни был свой икигай. Авторы книги делятся с читателями способами его обретения.


Retrum. Когда мы были мертвыми

Любовь — нежный и беззащитный цветок, иногда он может расцвести и на краю могилы. Кристиан и Алексия впервые встретились на кладбище, здесь они в беседах проводят долгие ночи и постепенно влюбляются друг в друга. Однако рок преследует молодых людей. Алексия погибает страшной смертью, и после ее кончины Кристиан осознает, что самые страшные привидения — это призраки былых возлюбленных…Впервые на русском языке от автора, чьи произведения переведены более чем на 40 языков и изданы тиражом более 3 000 000 экземпляров!


Станция «Предназначение». Как найти то, к чему лежит сердце, и наполнить смыслом каждый день

Можно проживать дни, месяцы и годы, утопая в скучной рутине, двигаясь вперед лишь по инерции обязательств. Но рано или поздно возникает вопрос: ради чего это все? Японцы полагают, что у каждого есть свой икигай – предназначение, то, ради чего стоит вставать по утрам. В этой книге Эктор Гарсиа и Франсеск Миральес приглашают вас в увлекательное путешествие, в ходе которого вы переосмыслите вашу жизнь и постигните силу всех возможностей икигай. На пути вы совершите 35 остановок, где вас ждут практические упражнения, которые помогут наполнить жизнь смыслом и приблизиться к целям.


Рекомендуем почитать
Под солнцем Рио, или Операция «Узник»

В СВР поступает информация о том, что бывший министр атомной энергетики в России Алексей Медведев, отправившийся на отдых в Бразилию, ведет переговоры со спецслужбами США о продаже секретных сведений. Руководство СВР уверено, что это ошибка, но проверка необходима и в Рио-де-Жанейро вместе с двумя агентами отправляется Егор Кремнев. Он даже не подозревает, что это несложное задание будет стоить ему свободы и только случайная встреча поможет выжить.Егор Кремнев даже представить не мог, что несложное задание в солнечном Рио-де-Жанейро по проверке министра атомной энергетики, который ведет двойную игру, обернется чудовищными неприятностями.


Русский Рок в Торонто

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под сенью смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастика и Детективы, 2013 № 07

В номере:Вадим Громов. Уснувшие небесаОлег Кожин. Самый лучший в мире диванПетр Любестовский. Жажда смертиИван Зерцалов. Дело о пришибленном докторе.


Требуются детективы

Для детективного агентства «Глория» наступили черные времена. Важный московский чиновник, которого охраняли сотрудники Дениса Грязнова, был застрелен наемным убийцей. Все СМИ, которые сообщали об этом громком деле, нелестно отзывались о «Глории». Число клиентов резко сократилось… Для того чтобы найти выход из этой сложной ситуации, Денису Грязнову приходится много потрудиться. Распутать хитросплетение заговоров вокруг акул бизнеса, общаться со столичными бомжами, преследовать киллера по улицам ночной Москвы и даже оказаться в подземелье средневекового замка…


Принц на черной кляче

В прошлый раз только чудо спасло красотку Лану Красич от страшного жертвоприношения на алтаре в центре древнего лабиринта. И вот снова на Олешином острове происходит что-то неладное. Неужели опять всему виной языческий культ?.. Лана не желает верить во всю эту мистическую чушь, но друзей и ее саму продолжают преследовать жуткие злоключения. Возлюбленному Ланы Кириллу Витке внезапно становится плохо, и его срочно увозят на «Скорой» в неизвестном направлении, и потом никто не может найти больницу, куда его поместили.



Азартная игра

Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.


Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…