Последний мужчина - [13]
— Мистер, простите…
Он обернулся. Водитель шел прямо к нему.
— Вы мне?
— Да, да. Простите, я за вами. Вас ждут.
— Кто? И где?
— Там, — водитель кивнул в сторону лимузина.
— Вы ошиблись, — уже уверенно ответил Сергей и, повернувшись, направился прочь.
— Нет. Не ошибся, — окликнул другой голос, который показался ему знакомым. Он обернулся. Рядом с автомобилем стоял его вчерашний гид Роберт.
— Вы? — удивлению не было предела. — Но ведь вы заняты сегодня, — начал Сергей, — ведь бридж, сорок лет… — Он с недоумением смотрел на своего нового знакомого.
— Понимаете, мне поручили… — тот смутился, но сразу же поправился, — появилась возможность… вы ведь хотели пообщаться в среде, языковой среде, не так ли?
— Да, — неуверенно, всё ещё не понимая, что происходит, пробормотал Сергей.
— Так вот, группа моих друзей, состоятельных друзей, — подчеркнул он, — отправляется на два дня в одно место под Эдинбургом, я и подумал…
— Но ведь это далеко. Север Англии, — недоумённо произнёс Сергей.
— Шотландия. Вы ведь никогда не бывали в Шотландии?
— Нет. Но как-то всё это неудобно, да и по времени… И потом, я не знаю никого из ваших друзей.
— В самолете два свободных места, а лететь всего тридцать минут. Я рассказал им о вас. Мои знакомые, — Роберт на секунду смолк, — очень просили меня… А вам это ничего не будет стоить. Ну как, идёт? — он улыбнулся. Улыбка решила всё.
— Так что, прямо отсюда?
— Времени нет. К сожалению.
Когда они в роскошном лимузине мчались по дороге в аэропорт, Сергей, повернувшись к спутнику, неожиданно спросил:
— А всё-таки, как вы нашли меня? И как же отступление от столь незыблемого правила? Бридж по понедельникам?
— О, это было очень просто… для меня, — тот снова улыбнулся. — Что касается игры, так её никто не отменял. — Его знакомый сделал загадочное лицо.
Молодой человек кивнул, показывая, что доволен ответом, и, также улыбнувшись, пожал плечами.
Самолет, легко разогнавшись, взмыл вверх. Сергей огляделся. Ему были видны только два человека, сидящие ближе других. Они с Робертом последними зашли в салон, и никто не познакомил его с остальными.
— Н-да, ничего себе приключение! — промычал он и уставился в иллюминатор.
«Агентство необычных путешествий». — Сергей вспомнил вывеску, которую однажды увидел на Покровском бульваре. — Ну да, угадайте с двух раз, в чём их необычность, — узнав об этом, заключила жена. Он всегда смеялся, вспоминая тот случай. Сейчас смешно не было.
Через полчаса они уже сходили по трапу к трём ожидавшим их автомобилям. Сергей насчитал шесть человек. Одному из них, по-видимому, стало плохо, и его поддерживали двое, которых сменили подбежавшие водитель и сопровождающий.
— Как-то неудобно, надо бы представиться, — обратился Сергей к спутнику.
— О, не беспокойтесь, это не принято. Впрочем, они также не знакомы, точнее малознакомы. Так что не смущайтесь, — и предваряя возможные расспросы добавил: — Мы сейчас едем в замок на западном побережье. Дорога займёт три часа, проедем и по Эдинбургу — древней столице шотландских королей. Замок-музей, Калейн, название ни о чём не говорит? На втором этаже есть несколько элитных номеров.
— Нет… никогда не слышал, а на первом?
— На первом картинная галерея. Кстати, рядом местечко, где родился Бёрнс. Знаете, разительный контраст — скалы, замок, неприветливые и вечно холодные воды океана, а в трёх милях уют и умиротворение. — Он почему-то невесело, как показалось Сергею, усмехнулся.
Проезжая по улицам, он заметил, что часть окон в старинных домах заложена кирпичом, правда, при этом со вкусом отделана декором.
— Налог. Средневековый налог на окна. Как только ввели, так и заложили. Как только познакомишься, так и пожалеешь, — уже задумчиво проговорил знакомый.
— Что? Что вы сказали?
Роберт спохватился:
— Нет, ничего, о своем я, о своем.
На самой окраине города он неожиданно остановил машину.
— Хочу показать вам одно знаменитое поле для гольфа, первое в Эдинбурге.
Они вышли. В двух метрах от машины, за прозрачным павильоном автобусной остановки, лежало совсем маленькое ровное поле. Сергей хотел что-то спросить, как вдруг в то же самое мгновение на них с неба рухнул, иного слова не подобрать, проливной дождь. Оба бросились под навес. Дождь лил с такой силой, что нельзя было и думать перепрыгнуть каких-то два метра, отделяющих их от лимузина, не промокнув до нитки.
— Вот это настоящая Шотландия! — с восхищением произнёс Сергей. — Здесь без зонта и водителя нам не обойтись, — добавил он, глядя на своего как-то вдруг постаревшего гида, зная, что на такой случай в каждой машине есть огромный зонт.
— Не волнуйтесь. Не пройдёт и полминуты, как этотдождь прекратится, — слова что-то напомнили Сергею.
Неожиданно, как по мановению волшебной палочки, стало ясно. И только тут он подумал, что его спутник почему-то сделал ударение на слове «этот».
«Брось искать кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет», — уже находясь в салоне лимузина, вспомнил он известное выражение и, внимательно посмотрев в сторону стенки с баром, повеселел. Взгляд не остался незамеченным. Предложение выпить пришлось как нельзя кстати.
Через два часа, оставив позади пологие склоны гор с раскинувшимися у подножья огромными засеянными ячменем полями, эскорт машин достиг побережья. Свернув направо и потратив ещё минут десять, они увидели замок с тремя серыми башнями, с небольшими, едва заметными на их фоне окнами. Три стены между ними выглядели куда более современно, хотя, без сомнения, были из той же эпохи.
О чем эта книга, вы поймете, прочитав лишь одну страницу – первую и… как обещает автор, больше не выпустите ее из рук. Всё остальное – трогательная история, о приключениях двух девочек, лет двенадцати, которую поведал ему «очарованный странник».
Публикуется роман вышедший в 2009 году в издательстве Радуга — "Последняя женщина" (только читателям старше 35 лет).Не перевелись еще на Руси правдолюбцы и правдоискатели. Особенно богата ими русская земля в смутные времена. Такими вот персонажами — пророками и визионерами, праведниками и лицедеями — населен этот причудливый по своей архитектонике роман-мистерия, дающий разнообразную и неоднозначную пищу для размышлений о вечных ценностях бытия.
«Амариллис день и ночь» увлекает читателя на поиски сокровенных истоков любви, в волшебное странствие по дорогам грез и воспоминаний. Преуспевающий лондонский художник Питер Диггс погружается в сновидения и тайную жизнь Амариллис – загадочной и прекрасной женщины, которая неким необъяснимым образом связана с трагедией, выпавшей на его долю в далеком прошлом. Пытаясь разобраться в складывающихся между ними странных отношениях, Питер все больше запутывается в хитросплетениях снов и яви, пока наконец любовь не придает ему силы «пройти сквозь себя самого» и обрести себя в душе возлюбленной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В канун Рождества девушка из портового города на севере Шотландии находит своего бойфренда мертвым на полу кухни – странноватый малый покончил с собой. Ее реакция на случившееся столь же интригующа, сколь и аморальна: надо бы позвонить в полицию, но она вместо этого идет на работу, отрывается на дискотеке…
Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ночном поезде Рим-Инсбрук случайно встречаются бывшие любовники Ричард и Фрэнсис. Фрэнсис — одна из тех нечесаных странников с рюкзаком за плечами, для которых весь мир — бесконечный праздник, и они на нем желанные гости. Ричард — преуспевающий лондонский архитектор. Их объединяла общая страсть — страсть к путешествиям. Четыре года назад они путешествовали на поезде по безжизненной пустыне Судана, но во время одной из остановок Ричард исчез самым таинственным образом…Все эти годы они мечтали о встрече, но какими бы пылкими ни были эти мечты, сейчас никто из них не был готов к свиданию.Каждый из них рассказал свою часть истории.