Гамарджоба — здравствуй (груз.).
Киот — деревянный ящик, в который ставятся иконы.
В первую мировую войну Врангель командовал кавалергардским его императорского величества конным полком. Его церковь — Благовещенская — находилась недалеко от Николаевского моста, в Петербурге.
Осважник — от слова «осваг». Так называли в войсках Врангеля работников осведомительно-агитационного отдела (жаргон).
Пожалуйста, папиросу! У нас говорят: «Закури, чтобы лучше понять собеседника».
Мюрид — преданный друг, фанатик-единоверец (тюрк.).
Бузныг — спасибо (осет.).
Хцауштен — клянусь богом (осет.).
Газават — священная война (тюрк.). Здесь — беспощадное уничтожение.
Генгус — так называли казаки генерала Гусельщикова.
Туркул — генерал, командир дроздовской дивизии.
Благодарю вас, господин полковник.
Я просто не знаю, как вас и отблагодарить.
Это я должен вас благодарить.
Гея — в древнегреческой мифологии богиня земли.
Пши, норки — высшие и второстепенные князья.
Азаты — крестьяне, выходцы из рабов (черкесск.).
Арей — бог войны. Гомеровский эпос рассказывает о тяжком поражении Арея в столкновении с Афиной во время Троянской войны.
Гекатомба — здесь в смысле массовое убийство (греч.).
Магуна — широкобортная турецкая лодка.
Лихтер — буксируемая мореходная баржа. Служит для перевозки грузов на большие расстояния и перегрузочных работ на рейдах, в портах.
Надеюсь, у вас будет хорошо.
Ушубзиа — абхазское приветствие.
Шенма мзем — клянусь твоим солнцем (груз.).
Болиндер — бронированная баржа, вооруженная морским орудием.
В разгроме отряда Назарова участвовали: 9-я стрелковая дивизия, кавалерийская бригада из корпуса Жлобы, 2-я Донская дивизия и корабли Донской флотилии: «Лейтенант Шмидт», «Тухачевский» и др.
Александровск-Грушевский — ныне город Шахты Ростовской области.
Долженко — бывший вахмистр, в армии Махно командовал кавалерией.
Гурко — бывший матрос, в армии Махно командовал пехотой и пулеметными полками (800 тачанок, на них же передвигалась пехота).
«Южный фронт». Воспоминания П. Н. Врангеля, ч. II.
Приказ главнокомандующего русской армией № 3579 от 25.8 (7.9) 1920 г. (АОР. ф. 872, оп. 1, д. 2, л. 371).
Я всегда был поклонником вашего дела и более чем когда-либо являюсь таковым сегодня.