Последний камикадзе - [98]

Шрифт
Интервал

Командующий Квантунской группировкой генерал Ямада считал, что через Хинганские хребты могут прорваться лишь отдельные обессилевшие группы русских, с которыми легко справятся резервные войска, размещенные на Маньчжурской равнине.

Когда же через Хинган прорвалась мощная танковая группировка, генерала Ямаду охватила растерянность, но тут он вспомнил о 138-й спецбригаде.

— Передайте приказание генералу Набутакэ, чтобы он немедленно выдвигался вот к этому перекрестку дорог. — Карандаш в руке Ямады указал точку на карте, на которую нацелилась красная стрела русского танкового клина.

— Хай! — откликнулся начальник штаба и бешено завращал ручку зуммера, вызывая на связь бригаду «тэйсинтай».

Первым к назначенному месту вышел батальон штабс-капитана Хаттори. Обессилевшие от форсированного марша солдаты повалились на землю. Отодзиро поднялся на невысокий курган с геодезическим знаком и осмотрелся. Курган господствовал над плоской, иссушенной долиной без единого кустика и деревца. Местность была словно специально предназначена для танковых боев. «Как тут укрыться, на этой земле, голой, словно плешивый череп? Здесь любой табарган и суслик просматриваются за полкилометра».

Отодзиро приказал отрыть окопы и замаскировать их ковылем и полынью.

— Установите на мой наблюдательный пункт пулемет, — приказал он ординарцу.

Солдаты принесли «гочкис», закрепленный на треногом станке, и подсоединили ленту.

— Болваны! — возмутился Отодзиро. — Что же вы поставили его на открытое место? Замаскируйте «гочкис» за тем камнем!.

Русских еще не было видно, но в той части горизонта, откуда они должны появиться, возникло облачко пыли.

Батальон не успел закончить окапывание, как с северо-запада послышался нарастающий гул многих моторов и лязг гусениц. Облако пыли, поднятое танками, гнало ветром впереди них.

Отодзиро стало ясно, что русские движутся прямо на батальон. Вместе с рокотом танковых моторов на «тэйсинтай» накатывалась роковая неизбежность «проявления высшей доблести». Чтобы взбодриться, Отодзиро отпил из фляги несколько глотков сакэ. В последние оставшиеся до боя минуты в памяти Отодзиро промелькнули образы близких, дом, где он вырос, изогнутые стволы декоративных сосен, выращенных отцом, порог его комнаты, у которого никогда не будет стоять его обувь.

— Мацухара! — окликнул он ординарца. Написав в полевой книжке несколько иероглифов, он передал ему вместе с кошельком. — Скачи на станцию и отправь телеграммы и перевод.

Ординарец, поклонившись, вскочил в седло и умчался в тыл.

«Все!» — сказал себе Отодзиро и допил водку. Пыльное облако прикрыло, словно зонтом, воинов микадо, изготовившихся к смерти. Солнце просматривалось сквозь серую пелену глазом дракона, налившимся кровью. Из пыльной мглы вынырнул передний танк Т-34, густо облепленный автоматчиками.

Отодзиро, оттолкнув солдата, сам схватился за рукоятку пулемета и, прицелившись, нажал спусковую скобу. «Гочкис» выплюнул длинную очередь трассирующих пуль и тут же захлебнулся в грохоте взрыва. Головной танк ударил из пушки прямой наводкой и, не останавливаясь, двинулся в сторону кургана.

Оглушенный взрывом, Отодзиро не видел, как чья-то небольшая сгорбленная фигурка исчезла под гусеницами танка. Подброшенная взрывом тридцатьчетверка стала на дыбы, разбросав в стороны разорванные гусеницы. Танки, идущие следом, развернулись фронтом и открыли интенсивный огонь по плохо окопавшимся смертникам. Десантники-автоматчики, сидевшие на танках, спрыгнули на землю и, ведя непрерывную стрельбу, охватили батальон с флангов.

Когда Отодзиро очнулся и сквозь радужные круги увидел красное солнце, он понял, что еще жив. Выбравшись из-под свалившегося на него пулемета, он выплюнул сгусток крови и посмотрел по сторонам. Кроме тонкого, комариного звона он ничего не услышал. Но, судя по вспышкам из танковых стволов и разрывам снарядов, бой продолжался. Собственно, это уже был не бой, а агония его батальона. Большинство «тэйсинтай» были убиты. Жалкие остатки их, потрясенные случившимся и забыв о своем высоком предназначении, поднимали руки. Но он, Отодзиро Хаттори, офицер и самурай, не собирался сдаваться. Сняв с убитого пулеметчика взрывное снаряжение, он бросил лямки на свои плечи. «Взрывжилет» был тесен, затруднял дыхание. «Ничего, — успокоил себя Отодзиро — это терпеть недолго».

Он видел, что к кургану приближается группа автоматчиков в светлых, выгоревших гимнастерках.

Отодзиро сел, скрестив ноги, и выбрал слабину' у взрывного шнура. «Хоть бы они не выстрелили из автомата», — думал он, настороженно глядя в черные отверстия стволов. Вот уже солдаты подошли почти вплотную, о чем-то спрашивая на непонятном языке.

«Кажется, ко мне вернулся слух», — понял Отодзиро, но это не вызвало радости. Он поднял голову и увидел светлые волосы, выбившиеся из-под пилотки с красной звездочкой, и голубые глаза русского парня, задавшего ему вопрос.

Скрипнув зубами, он всю оставшуюся силу вложил в рывок взрывного шнура.

2

Южнее танкового клина 6-й гвардейской армии, форсировав пограничную речушку Халхин-Гол, на территорию Маньчжурии вступила конница маршала Чойболсана, наносящая вспомогательный удар в направлении городов Калган и Лифын. В пыли мчались стремительные всадники на низкорослых мохнатых лошадках. Грохотали колеса артиллерийских упряжек. Где-то в удалении слышались пулеметная стрельба и взрывы гранат. Важно вышагивали караваны верблюдов, навьюченных минометами и различными припасами. Горбатые «корабли пустыни» смотрели свысока на плененных японских солдат, бредущих навстречу под охраной монгольских цириков. На верблюжьих мордах было написано столько высокомерия, будто это они вершили судьбы войны и мира.


Еще от автора Анатолий Васильевич Иванкин
Конец «Гончих псов»

Роман посвящен событиям предвоенной н военной поры. Готовясь к внезапному нападению на соседние страны, фашистская Германия создала мощный воздушный флот — люфтваффе — для нанесения первого удара, вскармливала его на ниве разбойничьих войн. Много бед и разрушений принесли народам порабощенной Европы гитлеровские асы — «Гончие псы», но в небе России нашли они свой бесславный конец.В центре романа образы-антиподы советского летчика Андрея Рогачева и фашистского пилота Карла фон Риттена, их судьбы волею войны скрестились в непримиримом поединке.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.