Последний день Рамадана - [9]
Ответа никакого не было, зато раздались шаги. Они быстро направлялись к моей комнате.
Я выдернул из розетки шнур ночника и направил его в оборонительную позицию несломанной рукой. Это был чисто символический жест отчаяния - но я обрадовался, что именно в этот момент кусок стекла с железом оказался под рукой. В конце концов, не прикрываться же мне стыдливо простыней как какая-нибудь невпопад развращенная девица в ожидании правосудия Аллаха?
Дверь открылась и в нее вошел доктор и Рафик - здоровенный араб с неприятной внешностью. Насколько можно было судить с виду - они оба были безоружны.
В чем дело, доктор? - обратился я к нему , не выпуская из рук ночника. Он не выказал беспокойства, но и не пытался успокоить меня. Он просто скаазл.
Ахмед ( я ему представился как Ахмед), нам нужно срочно покинуть этот дом. Он больше не является надежным укрытием для вас.
Это почему? - мне вдруг стало весело. Я так давно не сопростивлялся, что обрадовался малейшей возможности вступить в перепалку со своими нежданными спасителями.
Никаких вопросов,- доктор решительно взмахнул рукой,- у нас чертовски мало времени.
А если я откажусь? - спросил я сквозь зубы.
Тогда вы умрете,- спокойно ответил доктор, вытаскивая из кармана малюсенький автоматический пистолетик.
Поздний вечер. Мы ехали куда-то уже три часа - в относительном безмолвии. Доктор что-то читал, Рафик вел машину, а еще один тип - Амир, охранявший дом доктора, был чересчур занят тем, чтобы я никуда не делся. Для этого он направил мне в лицо автомат Калашникова. Думаю, после того, как я поранил руку доктора своим ночником, он счел это необходимой мерой предосторожности. Впрочем, никакого вреда они мне не причинили - даже наоборот, в кузове, в котором мы все ( кроме Рафика) сидели, для меня устроили нечто вроде лежанки.
Что вы собираетесь со мной сделать, доктор? - я спрашивал его об этом уже не в первый раз. И каждый раз он что-то бормотал себе под нос. Видимо, обида за поцарапанную руку в обмен на спасенную жизнь, была еще слишком сильной.
Он не ответил и на этот раз. Зато Рафик, до этого не произнесший ни слова, вдруг заметил.
Доктор, кажется, я что-то увидел там, - и он показал на горную гряду вдалеке.
Доктор торопливо отложил газету.
Что ты видел, Рафик?
Что-то похожее на отблеск света.
Ты уверен? - нахмурился доктор.
Похоже на то,- вздохнул наш шофер.
Здесь есть еще одна дорога,- вставил слово мой охранник и многозначительно посмотрел на доктора, как - будто мог передать ему свои размышления телепатическим способом.
Рафик,- спустя минутного молчания, произнес доктор,- меняй курс на , он мельком взглянул на меня и наклонившись к уху шофера, что-то пробормотал.
Рафик резко забрал руль вправо и машина резко накренилась. После этого все мы отчетливо увидели мелькание света вдалеке и отчетливый рев сверхмощного мотора. Последовательно Рафик увеличил скорость.
Что происходит? - спросил я, глядя поочередно на своих трех попутчиков.
Неожиданно яростно, доктор ударил газетой по сиденью, рядом с моей больной ногой и сквозь зубы прошипел.
Это тебя, черт возьми, мы должны спросить - "что происходит"?!
Потом наступила тишина. Каждый погрузился в свои мысли, но общее напряжение никак не давало мне сосредоточиться. За нами все еще кто-то гнался. Это было яснее ясного, хотя зловещий шум от мотора преследователей постепенно затих. Но вот кто именно гнался- друг или враг и в чьих руках я сейчас находился - этого я не знал. И куда доктор приказал сменить курс?
Мы выехали на узкую горную тропу - подъем нашему грузовику давался с трудом - иногда я слышал как Рафик ругается сквозь зубы на арабском. Затем был беспокойный сон - мне снились какие-то сюрреалистические горы и были слышны чьи-то громкие крики, похожие на заблудившееся в горах эхо.
Я проснулся, когда светало. Мы ехали по пустыне. За рулем Рафика сменил мой страж, а он сам и доктор, по видимому спали. Заметив, что я проснулся, шофер не поворачивая головы, буркнул на арабском.
Лежи смирно, а не то будешь...
Дальше я слов не расслышал - они потонули в звуке выстрелов, которые донеслись откуда-то спереди нас. Доктор и Рафик мгновенно очнулись.
Что происходит, Амир? - беспокойно спросил доктор, выглядывая в окно.
Не знаю, босс,- ответил тот, замедляя ход машины,- но думаю, скоро мы это выясним.
Что ты делаешь? - закричал доктор, перегибаясь через перегородку, отделяющую их,- немедленнно поезжай вперед!!!
Тот покачал головой.
Мне кажется, нам следует остановиться здесь.
Ты не слышал , что сказал босс,- прохрипел Рафик. Голос после сна у него был очень неприятный.
Но этот Амир и ухом не повел. Он остановил грузовичок и выключил зажигание. Рафик тем временем обнаруживший отстутствие своего пистолета на поясе, заревел он ярости. Поразмыслив с полсекунды, он кинулся на шофера, проклиная того на чем свет стоит. В конце концов, после недолгой борьбы, ему удалось одержать стратегическое превосходство, заломив Амиру обе руки за спину. Я посмотрел на доктора. Он, очевидно, не ожидал предательства со стороны слуги и теперь был в полнейшей панике. Его нижняя губа тряслась, как флаг на ветру. На меня никто не обращал внимания. На меня, и еще на тех парней в куфиях, которые окружали наш грузовик с автоматами наперевес. Один из них поднял УЗИ к верху и дал очередь. Раздались крики. Рафик, ослабив на секунду хватку, повернулся к заднему окну. Это была его ошибка. Амиру удалось изловчиться и выхватить нож на поясе, которым он сильно ударил Рафика в грудь, и тот с нечеловеческим стоном перекинулся из кабины обратно, в нашу часть грузовика.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.