Последний де Бург - [48]
— Кэмпион слишком далеко, а у нас мало времени.
— Ближе поместье вашего брата Джеффри, и там тоже безопасно.
Николас покачал головой:
— От этой безопасности мало толку. Даже если мы скроемся, вряд ли эту вещь перестанут искать. Де Бурги известны. Меня ничего не стоит найти, если задаться целью.
Эмери побледнела.
— Я навлекаю опасность на вас и на вашу семью, — ужаснулась она.
Гай фыркнул и отмахнулся:
— Это дело едва ли стало бы для де Бургов проблемой.
Николас грозно глянул на оруженосца и повернулся к Эмери:
— Гай не имеет в виду, что опасность не стоит выеденного яйца. Он только хочет сказать, что моя семья побеждала и куда более сильных врагов.
— Но сейчас де Бургам уже никто не угрожает, — вставил оруженосец. — Граф Кэмпион правит в мире и согласии. Как и его сыновья.
«Так ли это?» — подумал Николас. Управляющий Стокбруфа, может, и знал, что происходит в замке отца, но бывали проблемы, которые не выносились за пределы семьи, особенно у братьев. Лорда накрыли стыд и вина. Ведь если родным понадобится его помощь, они не смогут его отыскать.
Пару лет назад они получили от Рейнольда зов о помощи и на всех парах помчались к нему. По прибытии, правда, оказалось, что тот сам со всем справился, но скакать в компании братьев с чувством правоты, могущества и триумфа — с этим ничто не могло сравниться. Воспоминание обдало горячей радостью, которая, впрочем, быстро сменилась сожалением.
— Если не в вашу родовую крепость, то куда? — поинтересовался оруженосец, прерывая грезы своего хозяина.
Эмери с Гаем вопросительно уставились на Николаса. Тот пожалел, что не может призвать на помощь братьев, не говоря уже об их мечах. Им бы не помешал свежий взгляд, учитывая, что пока что все поиски Джерарда и сведений о статуэтке не увенчались успехом. Затем он прищурился и подумал, не слишком ли далеко высматривает ответы. Не исключено, есть смысл обернуться и посмотреть назад?
— Давайте-ка сначала поймем, не потерял ли нас преследователь, пока мы здесь гостили, — сказал он. — Если нет, думаю, стоит с ним пообщаться. Возможно, у него найдутся кое-какие ответы.
Глава 11
Отпустив Альду, Эмери сложила прекрасную одежду, позаимствованную у хозяев, и вновь натянула вещи брата. Ну что ж, по крайней мере, они хорошо вычищены, в том числе и шапка. Она уже начала от них уставать, но вещи до сих пор служили ей верой и правдой. А изящные сорочки и элегантные накидки более не пригодятся ни в дороге, ни в доме, который она когда-нибудь обретет.
Жизнь в Стокбруфе напоминала идиллию, мимолетный отблеск мира, к которому принадлежал лорд де Бург. На какой-то миг ей даже показалось, что она сможет к нему присоединиться. Но действительность грубо вторглась в мечты и напомнила, что она не высокородная леди и даже не праздная девица, которая может проводить время за флиртом. Прекрасному лорду она не пара.
Ее жизнь — другая, и она к ней скоро вернется.
Но пока еще рано. Пока она собиралась продолжать поиски Джерарда и радовалась, что не придется заниматься этим в одиночестве. Лорд де Бург остался верен своему обещанию, несмотря на проблемы и внезапно возникшую между ними неловкость. Вспоминая его слова, Эмери испытала прилив головокружительного удовольствия. «Я не оставлю тебя».
Подхватив вещи, она без оглядки покинула роскошные покои и вышла в коридор, где ее ожидал Гай. По дороге она старалась держаться ближе к оруженосцу. Они шли, стараясь как можно меньше привлекать внимания. Лорд де Бург встречался с управляющим. Он собирался сказать, что мисс Монбар отбыла рано утром, — не слишком убедительная ложь, подходившая разве что для формального объяснения. Серьезного преследователя она отпугнуть не могла, Эмери это прекрасно понимала.
Они прошли через главный холл и выскользнули во дворик замка. Без надежной фигуры рыцаря Эмери чувствовала себя совсем беззащитной. Пока они шли к конюшням, Гай напомнил, что нельзя привлекать внимание, и весь оставшийся путь Эмери шла опустив голову. Но при этом пристально разглядывала всех, кто попадался на пути, даже слуг с безобидными поручениями, и думала, не выжидает ли кто-то удобного момента на них напасть.
Гай крикнул подавать лошадей. Эмери нервничала все сильнее. Она осознала, что лорд де Бург мог завести тот разговор, чтобы ее отвлечь. Он обладал внутренней выдержкой, которой так не хватало Гаю с его безумными теориями и интригами.
Однако оруженосец обладал кое-чем, чего Эмери не удавалось получить от его хозяина, — личными сведениями. Ей редко удавалось побыть наедине с Гаем, и она не преминула этим воспользоваться. Эмери убеждала себя, что это ради собственного успокоения, но невозможно отрицать, что ей безумно хочется больше узнать о лорде де Бурге.
— Скажи-ка мне кое-что, — начала она.
— Если смогу, — осторожно откликнулся Гай. Должно быть, он думал, что она спросит его о том вечере, но Эмери совсем не хотелось обсуждать его попытки сводничества.
— Что так беспокоит лорда де Бурга?
Вопрос, конечно, личный, но Эмери не думала, что Гай так отреагирует. Он резко обернулся и уставился на нее, побледнев, хотя через секунду залился румянцем.
Когда Дэверелл Фэйрфэкс, виконт Рейли, проснулся в чужой постели, да еще рядом с незнакомкой, он не предполагал, что для него начинаются крупные неприятности. Однако не все ситуации безвыходны. Выбор есть всегда…
Так уж сложилось, что судьба Хироу Ингрэм всецело зависит от сговорчивости угрюмого красавца Кристофера Марчанта. Пойдет ли он на сделку с горделивой красоткой? Ведь то, что она непременно хочет получить от Кристофера, вызывает у него приступ отчаянной боли… Однако, как истинный джентльмен, он не может бросить женщину в беде, особенно такую очаровательную, как Хироу.
Перед Новым годом сбываются самые заветные желания — только нужно очень верить в неповторимое волшебство этих дней.
Думала ли Кейт, отважно бросившись с пистолетом на знатного господина, предполагаемого обидчика ее сестры, что когда-нибудь станет его женой? Но до того, как это случилось, произошло еще много волнующих событий. И всего за каких-то несколько недель!Увлекательный рассказ обо всем этом вы прочтете в предлагаемой вам книге.
Феодальная присяга героя romance «Неженатый рыцарь» сэра Беренджера Бревера требует от него повиноваться сеньору Клементу Сент-Лежеру. Но сможет ли рыцарь верно исполнить свой долг и не оказаться лицом к лицу с прошлым?
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…