Последний де Бург - [28]
— А как насчет поместья вашего брата Джеффри?
Уже примерившись забраться в седло, Николас застыл на полдороге. Такое предложение не так легко отвергнуть. Безусловно, нет места безопасней, чем в доме у любого из де Бургов, но он не мог так поступить, отпустить Эмери раньше, чем найдет ее брата. Ни на мгновение раньше.
Николас даже не стал оборачиваться к оруженосцу, только снова покачал головой и вскочил в седло. Он сказал себе, что совершенно справедливо отказался оставить Эмери у брата. Он и без того не жаждал предстать пред очи родных, а тут они еще бы пришли к определенным заключениям насчет женщины, которую он им доставил. Осложнения неминуемы. Он не станет демонстрировать им Эмери.
Николас горестно подумал, что и так позволил себе излишние вольности, предупредив Гая держаться на расстоянии, а ведь и ему следует вести себя так же. Он уже не раз видел в ярких глазах Эмери отражение собственных чувств и не станет им потакать.
Слишком поздно.
Эмери покидала родовое поместье, даже ни разу не оглянувшись. Она еще несколько месяцев назад попрощалась и с домом, и со своей прежней жизнью и потому не медлила, а напротив, торопилась к лорду де Бургу и его оруженосцу. Взобравшись на коня, она осознала, что даже не испытывает чувства потери, только желание объединиться со своими спутниками, и теперь уже без всяких ограничений, которые прежде ее стесняли.
Сейчас она, наконец, может быть самой собой, не подделываясь под образ юноши и не подчиняясь «женским» рамкам. Как будто последние годы растворились в небытие, и Эмери Монбар снова участвует в приключениях брата. Да, частично причиной был ее маскарад, он давал свободу, какой женщину почти и не знали. И само путешествие тоже играло свою роль: в дороге позволялись определенные вольности, а впереди ее ожидало что-то новое и неизведанное.
Но еще более важным было для нее одобрение спутников. Никто, кроме Джерарда, не принимал ее такой, какая она есть, не признавая способностей и умения. А сейчас Эмери снова чувствовала прежнюю уверенность и надежды, каких не знала уже много лет.
Она сказала себе, что эти надежды не имеют отношения к лорду де Бургу, но тут же безошибочно нашла его взглядом: высокая фигура, непринужденно восседающая на боевом коне, темные волосы развеваются на ветру. Он стал еще красивей или ей просто так кажется из-за того, что она хорошо узнала его, и он ей понравился? И это из-за того поцелуя? Эмери вспыхнула при одном воспоминании. Она должна навеки сохранить его в памяти. Как и растущее день ото дня восхищение великим рыцарем. Она быстро отвела взгляд и заметила, что Гай задумчиво смотрит на нее.
— Ему пора подстричься, — сказала Эмери, кивая на лорда де Бурга, словно это могло объяснить, почему она так пристально изучает рыцаря.
Гай понимающе усмехнулся и закричал хозяину:
— Милорд, Эмери хочет подстричь нам волосы!
— Нет-нет, — встревожилась Эмери.
Она, конечно, стригла своего брата, но прикасаться к де Бургу столь интимно боялась. Слишком уж соблазнительно. И опасно. Она не без труда прочистила горло.
— У меня нет ножниц. — Эмери надеялась положить конец этой теме.
Но Гай, похоже, наслаждался ее неловким положением.
— Может, нож подойдет? — весело поинтересовался он.
— Ты умеешь обращаться с ножом? — спросил лорд де Бург, благородно спасая ее от насмешек оруженосца.
Эмери кивнула, благодаря за смену темы.
— Кто тебя научил так споро владеть мечом? — Он вопросительно поднял темные брови.
Эмери испытала прилив гордости от комплимента.
— Меня научил отец. Он обучал нас обоих, мы с Джерардом близнецы. Ему было так проще, ведь он ничего не знал о воспитании девочек.
Мало кто мог остаться спокойным, выслушав ее пояснения, и при виде потрясенного лица Гая Эмери решила, что ее ждут обычные в таких случаях крики и вопли. Но когда оруженосец обрел дар речи, то заговорил совсем не о ее умении обращаться с оружием.
— Близнецы! — воскликнул он с круглыми глазами. — Раз близнецы, то вы должны знать, где сейчас может быть ваш брат! Разве вы мысленно с ним не общаетесь?
Эмери отрицательно покачала головой. Они с Джерардом похожи, как обычные брат и сестра, и их редко ассоциировали с близнецами, что ее вполне устраивало.
Гай был явно разочарован.
— Но вы должны попытаться!
Эмери покачала головой. Куда проще было бы найти брата при помощи какой-нибудь мистической связи, но их детские узы растаяли, они разошлись по своим дорогам и давно жили в разных мирах. Джерард поднимал оружие на Святой земле, Эмери от своего отказалась.
Но все равно она бы знала, если бы с ним… что-то случилось.
Словно почувствовав ее неловкость, лорд де Бург вновь пришел на помощь.
— Словом, Гай опять взялся за свои суеверия. — Он косо взглянул на оруженосца.
— Близнецы — большая редкость, милорд, — ответствовал тот. — Я просто подумал…
Один мимолетный взгляд оборвал поток слов, среди которых наверняка были бы легенды, связанные с близнецами. Эмери мысленно поблагодарила лорда. Она не хотела слушать о том, что, если один близнец умирает, другой становится сильнее и обретает способность лечить больных или раненых.
— Но согласитесь, не каждое суеверие безосновательно, — запротестовал Гай. — Да посмотрите хотя бы на своих родных и их сверхъестественные способности. Вы не можете отрицать, что тратите свои впустую.
Когда Дэверелл Фэйрфэкс, виконт Рейли, проснулся в чужой постели, да еще рядом с незнакомкой, он не предполагал, что для него начинаются крупные неприятности. Однако не все ситуации безвыходны. Выбор есть всегда…
Так уж сложилось, что судьба Хироу Ингрэм всецело зависит от сговорчивости угрюмого красавца Кристофера Марчанта. Пойдет ли он на сделку с горделивой красоткой? Ведь то, что она непременно хочет получить от Кристофера, вызывает у него приступ отчаянной боли… Однако, как истинный джентльмен, он не может бросить женщину в беде, особенно такую очаровательную, как Хироу.
Перед Новым годом сбываются самые заветные желания — только нужно очень верить в неповторимое волшебство этих дней.
Феодальная присяга героя romance «Неженатый рыцарь» сэра Беренджера Бревера требует от него повиноваться сеньору Клементу Сент-Лежеру. Но сможет ли рыцарь верно исполнить свой долг и не оказаться лицом к лицу с прошлым?
Думала ли Кейт, отважно бросившись с пистолетом на знатного господина, предполагаемого обидчика ее сестры, что когда-нибудь станет его женой? Но до того, как это случилось, произошло еще много волнующих событий. И всего за каких-то несколько недель!Увлекательный рассказ обо всем этом вы прочтете в предлагаемой вам книге.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Виконт Шаттлворт, лишившись юношеских иллюзий, намерен воспользоваться знаменитым лондонским сезоном, чтобы наконец подыскать себе жену — полную противоположность той бессердечной красавице, которая небрежно отвергла его три года назад. И предмет его прежних воздыханий Кэтрин Элстоун также возлагает надежды устроить в этот сезон свою личную жизнь. Однако, не желая повторить ошибку старшей сестры, угодившей в сети коварного обманщика, она приглядывает себе жениха на величайшем брачном аукционе Англии, движимая не чувствами, а здравым смыслом.
Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.
Влиятельный надменный аристократ лорд Дебен, известный распутник и повеса, для продолжения своей блистательной родословной намерен жениться и делить ложе с избранницей лишь до первенца. Из подсовываемых ему жеманных кандидаток он обратил внимание на невинную дебютантку последнего светского сезона Генриетту Гибсон. Но, рассчитывая на легкую победу, был глубоко разочарован: девушка оказалась с волевым характером и отлично понимала, что следует держаться подальше от мужчины с его репутацией… Однако одно прикосновение его губ — и она стала безвозвратно потерянной для всех других мужчин.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…