Последний автобус - [10]
— О-о-о… — вырвался стон из груди молодой женщины, после чего дети и Стив тоже повернули головы в нужном направлении.
— У него моя линейка, — констатировал Майкл.
Остальные просто молча уставились на происходящее.
Первой пришла в себя Маргарет.
— Что вы стоите? Достаньте его оттуда! — закричала она Стиву.
Тот, наконец сориентировавшись в ситуации, нырнул в какую-то дверь в стене. Через несколько секунд он, согнувшись вдвое, оказался внутри террариума, рядом с Ником и Джастином. Схватил мальчика поперек туловища и потащил к выходу.
Не прошло и двух минут, как мальчик стоял перед Маргарет, и та, чуть ли не рыдая, ощупывала его, желая убедиться в том, что он цел и невредим.
— Главное, не переживайте, — пытался успокоить ее экскурсовод. — Ник сейчас сыт и ленив. Ребенку ничего не угрожало.
— Да? А если бы он забрался к какой-нибудь ядовитой змее? Как так получается, что в террариум с удавом может попасть любой желающий? — гневно спросила молодая женщина, слово виноват в происшедшем был именно Стив.
— Вообще-то это первый случай у нас, — смущенно заявил тот. — Ни у кого из посетителей до сего момента не возникало желания лично познакомиться с нашими питомцами.
Маргарет поправила костюм и прическу, выстроила детей парами — после случившегося они вели себя как шелковые — и приказала всем следовать за ней. Разумеется, она снова крепко держала Джастина за руку.
Стив молча проводил их до выхода.
— Спасибо за интересную экскурсию, — устало сказала она на прощание. — И извините, что накричала на вас. Конечно, это я виновата в случившемся. Следить за детьми — моя обязанность.
— Бывает, — пожал плечами экскурсовод, поняв, что до руководства эта неприятная история не дойдет, и это значит, что ему не влетит.
Потом он присел на корточки перед виновником переполоха и спросил:
— А зачем ты туда полез?
— Я хотел проверить, правда ли Ник пять с лишним метров длиной, — спокойно заявил Джастин, словно речь шла о чем-то будничном. — Но он оказался такой тяжелый и никак не хотел вытягиваться в одну линию…
Стив ласково потрепал мальчика по волосам:
— Коллега. Скажи родителям, что хочешь стать биологом, когда вырастешь.
— Моя линейка! — вдруг опомнился Майкл. — Он не вернул мою линейку!
Джастин вскинул глаза на Маргарет:
— Можно, я пойду и заберу у Ника линейку? Я ее там выронил, в террариуме, когда Стив меня вытаскивал!
— Нет! — ответила молодая женщина тоном, не терпящим возражений.
Она тут же кивнула экскурсоводу на прощание и повела детей к выходу. Да, эта экскурсия запомнится малышам надолго. Особенно полон впечатлениями был Джастин Олдман. А у нее появился еще один сюжет для ночных кошмаров.
По дороге к саду дети увлеченно обсуждали недавнее происшествие. В центре внимания был, разумеется, Джастин. Кажется, теперь он будет всеобщим героем на несколько дней, отметила про себя Маргарет. И эта роль мальчика вполне утраивает.
— А удав Ник хороший. Жаль, что я так и не выяснил по поводу длины, — в который раз пересказывал он сидящим в микроавтобусе детям минувшие события. — Я думаю, мы с папой обязательно сходим к нему в гости.
Даже боюсь представить, что скажет обо всей этой истории твой папа, задумчиво потерла виски Маргарет. Тяжелый день. Безумно тяжелая неделя.
4
— Мисс Гэррел, я даже не могу сказать, что удивлена. Я в шоке!
Миссис Уиллис, сидя за своим рабочим столом, развела руками. Действительно, не часто воспитанники детского сада залезают в клетку к рептилиям. Случай, естественно, из ряда вон выходящий.
Маргарет стояла посреди кабинета и переминалась с ноги на ногу, словно провинившаяся ученица перед директором школы.
Кажется, ни о каких положительных рекомендациях не может идти и речи, пронеслось в ее голове.
— Я даже не знаю, получится ли замять скандал с мистером Олдманом, отцом Джастина, — продолжала миссис Уиллис, и седой пучок волос у нее на макушке мерно кивал, повторяя движения головы.
— Я уверена, что не получится, — отозвалась Маргарет. — Все дети видели, что случилось, так что умолчать об этой истории тоже не выйдет.
— Вот видите, вы все понимаете сами, — проговорила миссис Уиллис, и молодая женщина почувствовала в ее голосе нотки сожаления. — Думаю, вопрос о вашей дальнейшей работе у нас буду решать не я одна. И не знаю, могу ли я обнадежить, что вы останетесь здесь…
Молодая женщина подняла на нее глаза. Вот он, прекрасный повод раскрыть карты.
— Дело в том, что я собираюсь уволиться, — сообщила она. — И чем быстрее, тем лучше.
Еще вчера Маргарет и представить не могла, что вопрос с ее увольнением решится столь молниеносно. Конечно, для руководства сада ее желание уйти оказалось как нельзя кстати. Родителям детей, узнавшим об этом ужасном происшествии, можно будет теперь честно говорить — воспитатель, опозоривший честь заведения, здесь больше не работает.
Молодая женщина зашла на несколько минут попрощаться с детьми. Сказала им, что сегодня ее заменит миссис Уиллис, а с завтрашнего дня у них будет другая воспитательница. Обняла всех по очереди, в том числе и Джастина, который после утренних событий вел себя невероятно тихо.
— А вы точно не можете остаться с нами? — внезапно спросил он ее.
Кто сказал, что всем даны одинаковые шансы быть счастливыми? Кэролайн Доннели окончательно перестала в это верить, когда жених предпочел ей ее младшую сестру. С тех пор она забыла о личной жизни и полностью погрузилась в работу. А чувства? Ну какие могут быть чувства у той, кого коллеги прозвали «синим чулком»? Но наступит день, и Кэролайн ошеломит всех сногсшибательной новостью...
Никому и в голову не придет назвать Миранду Эмери симпатичной. Даже сама она, глядя в зеркало, признает горькую правду — о любви можно только мечтать.Но кто сказал, что чудес не бывает? Новая подруга помогает Миранде измениться — и вчерашнюю дурнушку тут же приглашают сниматься в рекламе косметики! Популярность, поклонники и новые друзья. И — как апофеоз этого фейерверка подарков судьбы — знакомство с известным певцом…
Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.
Влюбленная женщина может многое простить своему мужчине. Мелисса Уиллис прощает самое страшное — измену. Но, вернувшись к неверному жениху, она вскоре понимает, что ее любовь ранена им смертельно… Удастся ли возродить былое чувство? И если нет, то сможет ли эта нежная душа жить без любимого? Решить эти вопросы Мелиссе поможет родственник, которого она неожиданно обретает…
Может ли танцовщица стриптиза быть девственницей и мечтать о великой любви? И как вообще остаться невинной там, где процветает разврат? Джейн Гринстоун приходится искать ответы на эти вопросы не в теории, а на практике. Все дело в том, что эта девушка, танцующая в стрип-клубе, хранит себя для «прекрасного принца», который непременно когда-нибудь появится в ее жизни. Ей даже не приходит в голову, что она может его не узнать...
Мужчина из снов... Встретить его наяву мечтает каждая женщина. А когда это вдруг случается, начинает сомневаться: возможно ли это? Достойна ли я его? И видит массу непреодолимых препятствий там, где ничто не мешает ее счастью, и верит любым наветам на своего избранника. Потому что великая любовь – это испытание, которое по силам не всякому сердцу.Но если вместе оказываются те, кто предназначен друг другу самой судьбой, тогда им не страшны ни роковые стечения обстоятельств, ни козни завистников...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…