Последнее пророчество - [34]
Звонивший сам оборвал разговор.
Рандеву с неизвестным не повод для радости, но Бену не раз приходилось получать странные звонки от людей, слишком напуганных, чтобы назвать свое имя. Он по опыту знал, что отмахиваться от них не стоит. Даже если велик риск попасть в ловушку.
Бен посмотрел на часы. Дорога займет часа два. Он развернулся и поехал на юго-запад, подальше от чистеньких белых особняков, ухоженных изумрудных лужаек и прохладных тенистых улиц. Отъехав от города, остановился у придорожной забегаловки и выпил четыре чашки отличного черного кофе, равного которому не пробовал нигде за пределами Италии. Потом еще раз посмотрел на часы, сел в машину и покатил к месту встречи на безопасных шестидесяти милях в час.
Стены бара едва удерживали бьющую в них музыку. Оставив «крайслер» на стоянке, Бен открыл дверь и шагнул внутрь. Кантри-рок ударил в лицо вместе с душным запахом табачного дыма, пива и сотни с лишним разгоряченных тел. Он огляделся. Над баром, под парой скрещенных сабель, висел флаг мятежников-конфедератов. Между столиками курсировали официантки в босоножках на высоких каблуках, коротеньких джинсовых шортиках и маечках с глубоким вырезом. На невысокой сцене музыкантов дожидались электрогитары, ударная установка, усилители и микрофоны.
Бен протолкнулся через толпу и, следуя полученным по телефону инструкциям, повернул направо. Дверь, прятавшаяся между автоматом для игры в пинбол и телефоном, вывела его к скрипучим деревянным ступенькам. Лестница заканчивалась длинным и грязным темным коридором. Внизу гремела музыка, и пол пульсировал под ногами. А что будет, когда подключатся музыканты? Он остановился у двери и постучал.
— Войдите, — отозвался женский голос.
Комната походила на офис, только запущенный. Всю его мебель составляли письменный стол, стул да пустой книжный шкаф. В сухом горшке умирало от жажды какое-то высокое растение.
У стола стояла невысокая, не больше пяти футов и двух дюймов, женщина лет тридцати, с длинными завитыми блондинистыми волосами. Одета она была в замшевый жакет и облегающие джинсы. На ногах сапожки на высоком каблуке, на плече — сумка на ремне.
— По телефону я разговаривал с мужчиной, — сказа Бен.
— Вы разговаривали со Скидом, — сдержанно ответила она.
— Где он?
Бен шагнул к ней.
— Стойте, где стоите, мистер. Здесь я задаю вопросы.
Незнакомка быстро сунула руку в сумку, вытащила огромный револьвер и прицелилась Бену в грудь. Он заметил, как напряглись мышцы на предплечье и запястье.
— Хорошо, я вас слушаю. Что вы хотите знать?
— На кого вы работаете?
— А почему вы думаете, что я на кого-то работаю?
— Имейте в виду, если вас послал Кливер, то живым вы отсюда не выйдете.
Блондинка произнесла это так, что сомнений в ее искренности не возникало.
— Понятия не имею, кто такой Кливер.
— Конечно. — Незнакомка нахмурилась. — Вы откуда?
— Во всяком случае, не местный. Послушайте, мне нужно поговорить со Стивом. Скидом. В общем, с тем, кого так называют. Дело срочное.
Она повела дулом револьвера.
— Легко.
Бен успел рассмотреть оружие. С такими пушками охотники на Аляске ходили на медведей. Из камер барабана выглядывали толстенькие тупоносые пули. Диаметр ствола не меньше полдюйма. Такая штука определенно не для женских рук. Незнакомка уже сейчас с трудом удерживала револьвер в вытянутой руке. Если выстрелит, отдача запросто, как пучок сельдерея, сломает запястье.
— Оружие ведь не ваше. Вам его дал Скид.
Она скорчила гримасу.
— Чье оно — не важно. Вышибить вам мозги и я смогу, не сомневайтесь. И сделаю это с удовольствием. Так что стойте на месте и держите руки на виду.
— Ему бы следовало научить вас пользоваться оружием, прежде чем отправлять сюда в качестве сторожевого пса. Курок-то не взведен. Оно не выстрелит.
Не выпуская его из виду, незнакомка скосила взгляд на револьвер.
— Попробуйте спустить курок, — предложил Бен. — Ничего не будет. Видите вон ту собачку? Нужно захватить ее пальцем и отвести назад.
Она сделала, как он сказал.
— До упора, пока не щелкнет.
В тишине комнаты металлический щелчок прозвучал неестественно громко. Большой барабан на пять патронов повернулся.
— Вот так. Теперь все в порядке. При необходимости сможете легко меня подстрелить. Но прежде позвольте доказать, что я не имею к Кливеру никакого отношения. Кем бы он ни был. Сейчас я подниму руку и отверну полу пиджака. Не беспокойтесь, оружия у меня нет. Я покажу вам свои документы. — Он достал из кармана паспорт и бросил на стол. — Обратите внимание на отметку иммиграционной службы — поставлена сегодня. Меня зовут Бен Хоуп. По паспорту Бенедикт.
Незнакомка осторожно протянула руку, подтянула паспорт поближе, открыла… Револьвер качнулся, и Бен мог бы легко забрать оружие, но он только улыбнулся. Она посмотрела на него, потом снова в паспорт.
— Теперь вы мне верите?
Она опустила револьвер. Взгляд смягчился.
— Ладно. Я вам верю.
— Хорошо. Тогда, может быть, уберете револьвер.
— Да. Конечно.
— Вы не сказали, как вас зовут, — напомнил Бен.
— Молли.
— Рад познакомиться, Молли.
— Итак, мистер Хоуп, что вы делаете в Джорджии?
— Зовите меня Беном. Приехал из Европы, чтобы найти Зои Брэдбери.
Беда пришла в дом Себастьяна Ферфакса, обладателя многомиллионного состояния. Рут, его девятилетняя внучка, неизлечимо больна, и единственное, что может ее спасти, — это чудодейственный эликсир, секрет которого хранится в рукописи Фулканелли, одного из величайших алхимиков всех времен.Бен Хоуп, бывший спецназовец, соглашается на предложение Ферфакса отыскать манускрипт алхимика. Одновременно за рукописным сокровищем ведут охоту тайный орден «Гладиус Домини» и его безжалостные адепты, готовые пойти на любые преступления, чтобы завладеть бесценным источником сокровенных знаний.
Вампиры тысячелетиями жили рядом с людьми, питаясь их кровью и презирая как низшую расу. В двадцатом веке все изменилось: технологический прогресс поставил под угрозу не только власть, но и само существование неупокоенных. Чтобы выжить, они создали Федерацию — международную организацию, управляющую вампирским сообществом и не позволяющую питаться бесконтрольно. Однако новый порядок пришелся по вкусу не всем. Вампиры-традиционалисты, не желая умерять аппетиты, подняли мятеж. Но пока обе стороны проливали кровь на незримой войне, из тьмы за ними наблюдало куда более древнее зло, готовясь сделать свой ход.
Бен Хоуп, бывший спецназовец, отошел от дел и живет мирной, спокойной жизнью, уединившись во французской провинции. Но однажды его покой нарушает телефонный звонок. Старый друг Бена полковник Пакстон сообщает ему о гибели сына, известного египтолога, и просит найти убийц. Трудно отказать человеку, когда-то спасшему тебе жизнь, и Бен отправляется в неизвестность, на север Африки, даже не подозревая о том, чем обернется для него эта миссия и какие силы будут ему противостоять. Ведь ставкой в деле, в которое он втянут судьбой, является ни много ни мало как бесценное сокровище Эхнатона, великого фараона-преобразователя, спрятанное от разграбления иноплеменниками несколько тысячелетий назад.
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы.
Когда Ли Луэллин — красавица, оперная звезда и первая любовь бывшего майора спецназа Бена — попросила его о помощи в расследовании загадочных обстоятельств гибели ее брата, Бен обнаружил, что его собственная жизнь зависит от разгадки древней тайны. Согласно официальной версии. Оливер Луэллин погиб в результате несчастного случая. Он изучал обстоятельства смерти Моцарта и выяснил, что Моцарта, выдающегося масона, могли убить члены тайного общества, отколовшиеся от масонства. Единственный ключ к разгадке — древнее письмо, которое приписывают самому композитору.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.