После шторма - [9]
— Как тебе сказать… Просто не зашел разговор. — Долли пожала плечами. — Временами мне не хочется вспоминать о работе.
Хоуп усмехнулся.
— Это может показаться странным, — с иронией произнес он, — но я тебя очень хорошо понимаю.
Оставив Ника у лифта, Долли направилась в свой кабинет.
— Итак, мы отправляемся к бассейну, — объявила она. — Там миссис Харт и мисс Столлер присоединятся к нам. А сейчас скажите: все ли послушались моих рекомендаций и вместо завтрака выпили лишь стакан сока? Эту процедуру нельзя проводить на полный желудок.
Дамы наперебой подтвердили свою серьезность в отношении советов врача, после чего Долли предложила им спуститься вниз. Несмотря на то что было еще довольно рано, солнце уже припекало вовсю. Вся компания направилась к большому прямоугольному бассейну, имевшему разную глубину у противоположных концов. Более мелкая сторона была огорожена высокой стеной, украшенной мозаичным орнаментом.
Долли сбросила халат, оставшись в черном купальнике, и пациентки не без стеснения последовали ее примеру, подставив под солнечные лучи пышные формы, обтянутые эластичным трикотажем. В ожидании Хоупа Долли решила провести небольшую разминку. Она поочередно показывала несложные упражнения, а ее подопечные с определенными усилиями повторяли их.
В самый разгар гимнастики пришел Ник. Долли отметила, что после телефонного разговора он помрачнел. Коротко поздоровавшись со всеми присутствующими, Хоуп удалился в подсобное помещение, включил пульт управления. После этого раздался шум и вода в бассейне пришла в движение. От более глубокого края пошла первая волна. Она докатилась до мозаичной стены и отступила, а на смену ей уже спешила другая.
В это время вновь появился Ник, уже в одних черно-белых плавках. Его прекрасное, хорошо тренированное тело покрывал ровный загар.
Начавшие было осваиваться пациентки в присутствии красивого инструктора снова пришли в некоторое замешательство. А тот принялся невозмутимо объяснять правила поведения в бассейне такого рода, как будто всю жизнь только тем и занимался, что тренировал расплывшихся и потерявших форму красавиц.
Долли с интересом наблюдала за Хоупом, пользуясь тем, что он не смотрит на нее. Она хорошо рассмотрела его симпатичное открытое лицо с гладко выбритым подбородком, высоким лбом, красивым разлетом бровей и непослушной темной челкой. Она отметила, что глаза у него светло-карие, нос с горбинкой и красиво очерченные ноздри. Губы Ника почему-то особенно привлекли ее внимание. Они имели правильную форму и не были слишком полными. Сейчас, когда у Хоупа, судя по всему, испортилось настроение, они время от времени сжимались в прямую линию. Долли обратила внимание на эту его особенность и огорчилась, сама не зная почему.
Она вполне отдавала себе отчет, что Ник волнует ее, и начала беспокоиться по этому поводу. Сейчас они находятся на той стадии, за которой начинаются или хорошие деловые отношения, или трепетная дружба, способная стать серьезной угрозой недавно обретенному ею душевному спокойствию. Она почти ничего не знала об этом человеке, но уже начала поддаваться его завораживающему очарованию. Не пора ли призвать на помощь здравый смысл, а также совсем свежие воспоминания о другом обаятельном мужчине. Если она снова поддастся чувствам, они могут в очередной раз привести ее на край пропасти, в глубине которой ее будут ждать лишь боль и разочарование.
Однако, несмотря на все трезвые рассуждения, необъяснимая притягательность Ника по-прежнему продолжала действовать на Долли.
Похоже, я уже опоздала с увещеваниями, пронеслось у нее в голове, пока она рассматривала хорошо развитые мускулы на плечах и руках Хоупа, его плоский живот и длинные сильные ноги. Интересно, как чувствует себя женщина в объятиях человека, похожего на ожившую греческую статую?
Долли тряхнула головой, поймав себя на нескромных мыслях, и решила, что пора начинать процедуру. Она дождалась, пока Ник закончит знакомить пациенток с устройством бассейна, с тем, что надо делать, когда нахлынет волна, а затем поинтересовалась:
— Вы уже все объяснили, мистер Хоуп?
— Да, вполне.
— Тогда мы, пожалуй, начнем.
— А если волна, к примеру, собьет меня с ног и я стану тонуть? — Флоренс кокетливо хихикнула, косясь на Ника.
— Вы можете быть совершенно уверены, что мы с мистером Хоупом немедленно придем вам на помощь, — серьезно произнесла Долли. — К тому же, как вы сами видите, глубина здесь всего по колено.
Заверив пациенток, что опасаться нечего, она предложила им спуститься в бассейн. Когда они выстроились в ряд, держась за поручни, Ник увеличил силу волны. Вскоре в бассейне разыгрался настоящий шторм. Волны весьма чувствительно хлестали упитанных дам, а те испуганно визжали, едва успевая уворачиваться. Наблюдая за ними, даже Хоуп перестал хмуриться и на его губах вновь появилась улыбка.
— Отлично! — крикнула Долли. — Старайтесь двигаться как можно больше!
Ее призыв раззадорил пациенток, и некоторые из них, расхрабрившись, принялись сами бросаться в волну. Вскоре остальные тоже последовали их примеру. В эту минуту важные и степенные в обычной жизни дамы напоминали расшалившихся девчонок.
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…