После полуночи - [8]

Шрифт
Интервал

- Да нет, здесь очень хорошо и спокойно…

- А вы живете одна?

- Вообще нет, но этой ночью я действительно одна.

- Может быть, не стоит вам оставаться одной? Не хотелось бы говорить этого, но ведь он и на самом деле может вернуться.

- Пожалуйста, не надо больше об этом…

- А у вас приятный голос.

- Спасибо.

- А имя у вас есть? - cпросил он.

- Нет, если честно, я из тех, кому не повезло с этим…

Он рассмеялся и я тоже улыбнулась.

- Меня зовут Элис, - сказала я (на самом-то деле я назвала ему свое настоящее имя, которое я специально не указываю в книге. Вы, наверное, помните, я писала об этом в самом начале…).

- Привет, Элис, - cказал Тони, видимо он решил перейти на «ты».

Что ж, я была не против.

- Привет, Тони, - (Тони - тоже вымышленное имя, как, впрочем и все остальные имена в этой книге. Тони, Серена, Чарли, Джуди и все остальные имена специально выдуманы мной точно так же, кстати, как и Лес Миллера и другие названия. Просто я решила напомнить вам об этом.)

- А я вот ошибся номером, - сказал Тони.

- Да я это уже поняла.

- Я звонил девушке…

- Джуди, я знаю. Она тебя бросила, да?

- Вроде того.

- Вот что я тебе скажу: не стоит звонить ей после полуночи.

- Ты так думаешь?

- Уверена. Не знаю ни одного человека, которому нравились бы звонки в такое время.

- Пожалуй ты права.

- Абсолютно.

- Я, кажется, очень удачно ошибся номером.

- Точно. Если бы не твой звонок, этот придурок, возможно, еще был бы здесь.

- Да уж… А что ты собираешься сейчас делать?

- Не знаю, наверное, пойду спать…

- Не думаю, что это лучший вариант. Оставаться там одной…

- Да ладно, теперь уже все в порядке.

- Может быть тебе лучше пойти переночевать у соседей?

- Ага, если бы они тут еще были… У нас тут единственный дом в округе.

- Тогда как насчет…

- Тони, все в порядке. Уверена, что он больше не вернется. Полицейские уже мчаться сюда по его мнению.

- Надеюсь на это, - сказал Тони.

- Я тоже.

- Не хотелось бы мне завтра прочитать о тебе в газетах.

- Думаешь, мне бы хотелось прочитать о себе?

Он тихо засмеялся.

- А вообще, я серьезно. Может быть, у тебя есть друг, который смог бы сейчас приехать? Или родственник?

- Нет.

- Ты можешь уехать сама и переночевать в мотеле.

- В такое-то время?

- Большинство мотелей работает круглосуточно, достаточно просто позвонить в звонок у входа.

- Не поеду я ни в какой мотель. Мне кажется, что в десять раз безопаснее остаться здесь, чем мотаться ночью по лесным дебрям. Да и в мотеле может быть небезопасно. Слышал когда-нибудь про Нормана Бейтса?

- Если не будешь принимать душ, ничего страшного не случится.

- Нет, я останусь здесь.

Тони замолчал на некоторое время. Мне стало интересно, о чем он думает? Но он сразу заговорил:

- Послушай, а может быть, я приеду к тебе? По крайней мере, это хоть как-то обезопасит тебя от того парня. Да и мне будет спокойнее…

Я так и знала, что он предложит этот вариант, но все равно почувствовала себя неловко.

- Нет, Тони, не стоит… Спасибо, конечно, за предложение…

- Конечно, я понимаю, что мы не знаем друг друга достаточно хорошо…

- Мы не знаем друг друга совсем. Ты позвонил, ошибся номером, мы пообщались пять минут, и теперь ты хочешь приехать?

- Просто, я беспокоюсь за тебя.

- Возможно. А возможно и нет. Может, ты знал о том, что здесь происходит и специально позвонил мне?

- Ты же знаешь, я ошибся номером…

- Почему я должна тебе верить?

- Чертовщина, - выругался Тони.

Некоторое время он молчал, а затем произнес:

- Да уж, на самом деле действительно довольно поздно, пора ложиться спать. Удачи тебе, Элис. Приятно было пообщаться. Пока-пока!

Он повесил трубку.

Глава 5. Выход

Я тоже положила трубку и медленно подошла к стеклянной двери. Снаружи она была вся измазана слюной незнакомца и водой, напоминая лобовое стекло автомобиля, когда только включили дворники. Я нашла более-менее чистое место и посмотрела на улицу. Меня не покидали опасения Тони. Вдруг он все-таки вернулся? Не думаю, что на этот раз дверь сможет его остановить…

Я снова вспомнила, как он корчился и извивался за стеклом и меня передернуло. Эта сцена никак не хотела выходить из головы.

Простояв возле двери и вглядываясь во двор около десяти минут, я все же решилась выходить. На чье-либо присутствие ничто не намекало. Я отошла немного назад, и снова лунный свет осветил стекло, и те следы, что оставил на нем этот тип. Мне стало противно, я отвернулась и решила, что выйду через другую дверь.

Я задвинула шторы, нашла на диване свою сумку, и подошла к двери. Открыв ее, я шагнула в коридор. На этот раз я была рада тому, что в фойе горел свет. Теперь бояться вроде было нечего.

Конечно, меня преследовала мысль, что он может наблюдать за мной с улицы, но это  уже не могло остановить меня. Почти бегом я проскочила коридор и оказалась в кабинете. Посмотрев на окно, я не увидела ничего, кроме темноты. И своего отражения в стекле. Растрепанная, с сумкой на плече, в одном лишь халате, который обнажал до бедер мои ноги при каждом шаге, я была похожа на героиню какого-нибудь готического романа. Или на сумасшедшую из фильма ужасов. Особенно я стала похожа на последнюю, когда, протянув обе руки над камином, сняла с крючков саблю.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.