После грозы - [22]
Элен бил озноб.
— Это все из-за меня, — пролепетала она сквозь слезы.
— Ладно тебе, не волнуйся! Все позади. Перестань дрожать! Хочешь, я тебя согрею?
Элен прильнула к нему.
9
— Знаю, — устало произнес Пирс, — ты валишься с ног. Я тоже. Но нам нужно поговорить.
Элен устремила взгляд на очаг, где играли и искрились огоньки пламени. Веселятся, несмотря ни на что! Вот бы мне так, с завистью подумала она.
— Ладно, спрашивай, — прошелестела Элен. — Тебе покоя не дает мысль: зачем я вообще высунула нос из машины? Я права?
— Разумеется! Я же просил тебя не выходить!
— Но я заметила подозрительный фургон. Проезжавшая машина высветила лицо одного из бандитов, сидевших в фургоне. Я заметила, что он сжимает в руках бинокль. У меня тут же возникли подозрения, и, чтобы их проверить, я вышла из машины и подобралась поближе.
— Проверять подозрения — моя работа, — мрачно заметил Пирс.
— Не злись! Если ты рискуешь, то мне сам Бог велел…
— Что? Подвергать себя опасности? Опомнись, Элен, мы же не в кино! Тут убивают по-настоящему!
— Я только посмотрела… Поняв, что вижу этого человека первый раз в жизни, я повернулась и пошла обратно в машину. Но он, судя по всему, меня заметил и бросился в погоню. Я побежала, а оглянувшись, заметила, что у него в руке пистолет. В голове у меня что-то завертелось, какие-то старые воспоминания… И, поскользнувшись, я упала. К счастью, Фокс был рядом, и тот побоялся меня трогать. А потом появился ты.
— Как выглядел этот человек?
— Довольно упитанный. Длинные волосы. Белый. Честно говоря, я не слишком его разглядывала, все произошло в считанные секунды…
Пирс окинул Элен взглядом, прошелся глазами по ее черным волосам, ниспадающим на плечи, вздымающейся груди. Она снова задрожала.
Ему захотелось обнять ее и успокоить, утешить, обрадовать… Но теперь, когда каждое мгновение их подстерегает опасность, увы, не до нежностей!
— Элен, — мягко начал он, — мне нужно, чтобы ты все рассказала. Ты что-то вспомнила, какие-то обрывки прошлого снова возникли у тебя в сознании. Так скажи мне, что именно тебе привиделось.
— Привиделось? — В ее голосе слышались возмущение и досада. — Думаешь устроить мне очередной сеанс психоанализа? А то вдруг я уже совсем спятила и меня пора отправить в психушку?
Пирс не винил Элен за этот всплеск эмоций. Ее негодование вполне объяснимо. За свою жизнь она испытала столько насмешек и притворной жалости, что любое неосторожное слово ее больно ранит.
— Ты все неверно поняла, — попытался растолковать он. — Мы теперь в одной спайке. Твои слабости — мои слабости. Я должен знать тебя вдоль и поперек. Нечто, случившееся в далеком — а может, и не в столь далеком — прошлом, сделало тебя чрезвычайно уязвимой. И я должен знать, что именно.
— Ладно… — Элен глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Я запаниковала, увидев в руке у этого мужчины пистолет. Для меня пистолет и смерть — одно и то же. С тех пор как отец застрелился, я не могу равнодушно смотреть на огнестрельное оружие. Это ты в состоянии понять?
— Разумеется, — заверил ее Пирс. — Во всяком случае, я стараюсь.
Это были не пустые слова. Он хотел узнать ее получше не только потому, что без этого невозможно разгадать тайну, которая свела их вместе. Элен со всеми ее странностям и слабостями овладела его мыслями и чувствами. Ни о ком другом он просто не может думать. Элен страдает, и он страдает вместе с ней.
— Пистолет я заметила мельком, — продолжала она, — но и этого было достаточно, чтобы на меня свалился весь груз прошлого. Глаза заволокло кроваво-красной дымкой, передо мной встали картины, которые я старательно изгоняла из своей памяти… И в то же время я продолжала осознавать реальность, в которой нахожусь: за мной гонятся, мне грозит смерть. Я бежала и бежала, потому что знала: мне во что бы то ни стало нужно добраться до автомобиля. Но бежать становилось все труднее, я споткнулась, упала, и, если бы не Фокс, со мной было бы покончено…
— Что ты помнишь о том, как твой отец покончил с собой? Ты говорила про обрывки воспоминаний. Значит, ты вспомнила то, что успело стереться из твоей памяти?
— Не совсем. Дело даже не в воспоминаниях, а в тех чувствах, которые вдруг снова нахлынули на меня с прежней силой. — Элен встала и принялась ходить по комнате, пытаясь справиться с нервным напряжением. — Я винила себя в том, что произошло. Поэтому и пришлось отправиться в психиатрическую лечебницу. Меня снедало чувство вины за то, что я ничего не поняла и не смогла его остановить.
— Но как ты могла предотвратить эту трагедию?
— Возможно, я и впрямь была бессильна помешать отцу, но я восприняла все не логически, а эмоционально. Отец переживал смерть моей матери еще больше, чем я. И мне это было известно. А когда он покончил с собой, я не могла избавиться от мысли, что проглядела его состояние и не сделала того, что было в моих силах.
— Пойми, Элен, твой отец сам принял решение. Ты не можешь нести ответственность за чужие поступки. За свою жизнь я это усвоил.
— Понимаю, мой разум подсказывает мне то же самое. Но сердце говорит совсем иное. Я не смогла спасти отца, меня не было, когда он так нуждался в поддержке! И этого я себе никогда не прощу!
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Группа бразильских ученых, состоящая из четырех мужчин и двух женщин, преследуемая «конкурентами» и русской мафией, разыскивает на территории Афганистана и Пакистана древнюю цитадель, хранящую неизвестные миру сокровища. Опасные приключения, чувственные эротические сцены, любовная страсть главного героя обещают эмоционально напряженное, захватывающее чтение.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
Кейди Бриггз легко отличит подделку от истинного шедевра, и именно за это ее ценят известные галеристы и коллекционеры.Она на своем месте и вполне счастлива.Но вскоре спокойной жизни приходит конец. Погибает тетушка Кейди, оставив в наследство племяннице не только свою галерею, но и свои проблемы…Убийство или несчастный случай?Этот вопрос не дает Кейди покоя.И только Мак Истон – мужчина, которому она не задумываясь готова отдать свое сердце, – поможет раскрыть эту тайну.
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…