Послание из ада - [7]

Шрифт
Интервал

Когда способность видеть и слышать вернулась ко мне, оказалось, что преступник выронил оружие и с искаженным от боли лицом судорожно сжимает свою правую руку. Ни я, ни он не успели опомниться, как сад наполнился констеблями. Пока Холмс помогал мне подняться на ноги, инспектор Лестрейд защелкнул наручники вокруг запястий убийцы.

- Познакомьтесь, инспектор! - Холмс спокойно взглянул в пылающее ненавистью лицо схваченного. - Секретарь профессора Элсуорта герр Штольбе, он же граф Потоцкий.

Когда мы вернулись в дом, Лестрейд извлек из кармана небольшой пакет и, загадочно улыбаясь, подбросил его несколько раз на своей ладони.

- Что это? - спросили мы в один голос.

- Это - рукопись, господа. Рукопись, пропавшая из музея.

Холмс отнесся к заявлению инспектора с поразительным спокойствием.

- Лестрейд, если вы обыщите пальто убийцы, то найдете в его кармане еще одну копию.

- Что вы имеете в виду, Холмс? Что значит "еще одну"?

- Если не ошибаюсь, вы держите в руках копию, обнаруженную полицией после сообщения в "Дейли Телеграф" у Монтроза.

- А где же подлинная рукопись? - растерянно спросил Лестрейд.

- Там, - улыбнулся Холмс, - где ей и положено быть - в библиотеке Британского музея!

V

Мы вернулись на Бейкер-стрит с первыми лучами утренней зари. Расположившись в своих излюбленных креслах, каждый из нас по-своему переживал случившееся.

Небрежно плеснув бренди из полупустой бутылки в две подвернувшиеся под руку чашки, Холмс бросил на меня усталый, но не утративший проницательности взгляд и сказал:

- Пытайте меня, Уотсон. В вашем распоряжении полчаса. Потом я отправлюсь спать, и вы не сможете разбудить меня, даже если будете палить из своего револьвера. Я готов ответить на ваши вопросы.

Хотя все мое тело нестерпимо ныло от обилия гимнастических упражнений, проделанных накануне, я не собирался упускать редкую возможность прояснить для себя картину случившегося.

- Объясните мне вначале, Холмс, сколько существовало рукописей и какова их судьба, - попросил я, закуривая сигару.

- Охотно, друг мой. Существуют подлинник и две копии, изготовленные антикваром Саллизари. Старика не пришлось долго уговаривать, я намекнул на кое-какие известные мне обстоятельства, и он сознался, что скопировал несколько лет тому назад текст стихотворения, выполняя заказ профессора Зайгеля, или, что то же самое, - профессора Мориарти. Подкупленный профессором младший хранитель отдела рукописей Лукас получил одну из копий Саллизари. Пять лет фальшивка хранилась в библиотеке, пока Штольбе-Потоцкий не передал Бернхему через адвокатскую контору анонимное письмо,

положившее начало исполнению адского плана Наполеона преступного мира, профессора Мориарти. Главный эксперт покойный профессор Элсуорт был абсолютно прав, когда утверждал, что хранившийся в отделе рукописей список является подделкой.

- Зачем же вы сказали Лестрейду, Холмс, что подлинник там, где ему положено быть?

- Я не отказываюсь от своих слов. Подлинная рукопись в настоящее время действительно находится в библиотеке Британского музея.

- Но как же она вновь попала туда?

- Ее вернул Штольбе-Потоцкий, который, как секретарь и ассистент профессора Элсуорта, сопровождал последнего во время проводимой в отделе рукописей экспертизы. Мой оппонент, профессор Мориарти, любил нетривиальные решения задачи.

- Где же тогда копия, хранившаяся в музее последние пять лет?

- Ее Штольбе-Потоцкий спрятал в библиотеке Монтроза, о чем последний не подозревал до тех пор, пока к нему не явился Лестрейд.

- В чем же заключается смысл такого шага?

Холмс пожал плечами.

- Таким образом, Мориарти старался сбить меня с правильного следа, но перехитрил самого себя.

- А вторую копию он спрятал в переплете предназначенной вам в подарок книги?

- Верно, Уотсон. Последний лист копии был поделен на две части. Одна из них, окрапленная кровью, хранилась в книге, другую - Штольбе-Потоцкий должен был вложить в руку убитого им профессора Элсуорта. Не успей я сунуть в карман убийцы обнаруженную в переплете копию - объяснить полиции, как списки попали в мой дом, было бы весьма нелегким делом. Очередное газетное сообщение непременно настроило бы Скотланд-Ярд против вашего покорного слуги, и последствия этого вполне могли оправдать даже самые смелые ожидания Мориарти.

От неожиданности я стряхнул пепел себе на колени.

- Но ведь сегодня вечером последнее объявление все равно будет опубликовано! Это обеспечит доверенное лицо профессора, некий господин Икс, о котором нам ничего не известно.

- Объявления не будет, - спокойно отозвался Холмс и, вынув из кармана желтый конверт, бросил его на стол.

- Я нашел его в пальто Штольбе-Потоцкого, пока вы отвлекали его, рискуя собственной жизнью. Будьте любезны, Уотсон, прочитайте вслух.

Расправив лист бумаги со знакомым почерком, я увидел то, что должно было уничтожить моего друга при ином стечении обстоятельств:

"Шерлок Холмс терпит поражение и в припадке гнева убивает профессора Элсуорта, полагая, что он и Зайгель - одно лицо. Обнаруженная знаменитым сыщиком у своей жертвы рукопись оказывается подделкой. Шерлоку Холмсу грозит длительное тюремное заключение!"


Рекомендуем почитать
Невидимые

1912 год. Российская империя. Уже несколько месяцев город боится ложиться спать. По ночам в дома проникают убийцы, от которых не могут спасти замки. Они открывают двери без взлома и не оставляют следов. Их прозвали Невидимыми. То, что для большинства — причина бессонницы, для репортера — способ сделать карьеру…


Смертоносцы

Энтони Келахан боится собственных снов. Он уверен, что покойный отец пытается лишить его жизни. Энтони обращается к известному психологу за помощью. Они вдвоём, пытаются разобраться и понять, насколько реальна угроза, присланная из загробного мира через сны.


По имени Шерлок. Книга 3

Убийца пойман, зло повержено. Но, неужели, настоящему герою больше нечем заняться? Вовсе нет. Впереди новые, захватывающие приключения. Когда рядом с тобой друзья, даже безумие Бога можно обуздать!


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Сны Мертвого Города

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русский Рок в Торонто

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.