Пощады не будет - [58]
Как она могла отказать ему в чем-то меньшем?
— Я согласна.
— Ты осознаешь риск? — спросила Амаранда, прикусив губу.
Сэм кивнула.
— Спасибо за попытку. Я, правда, ценю то, что ты делаешь, и если все полетит к чертям, обещаю, я не затаю большую обиду.
Женщина издала звук, по сути означавший, что она считала Сэм идиоткой, раз та согласилась.
— Надеюсь, ты не изменишь точку зрения, когда я не смогу собрать тебя в единое целое.
— Поверь, не изменю.
Амаранда показала на кровать:
— Тогда ладно, ложись, и давай попробуем невозможное.
Сэм повиновалась. Лежа на спине, она встретила беспокойный взгляд Амаранды и, улыбнувшись, повторила боевой девиз амазонок:
— Кто хочет жить вечно?
Особенно если она не сможет жить с Девом.
Дев сидел за столом, обхватив руками голову. Он медленно и разочарованно выдохнул, впиваясь взглядом в слова, которые не имели для него совершенно никакого смысла.
«На берегах Шанз-Элизе, открыто, пояс лежит, ото всех сокрытый. С наступлением темнейшей ночи место то увидят очи. Спрятано навеки то, что узришь ты, обыскав кольцо. Дабы богами отнятое возвратить, Вихрь могучий необходимо сразить».
Шанз-Элизе — улица в Париже, в конце которой было кольцо. Оно пролегало не по самой воде, а лишь около нее. Так как у него может быть берег?
Не говоря уже о каком-то немыслимом вихре. Дев никогда не слышал, чтобы нечто подобное обрушивалось на Париж.
— Это безнадежно, — пробормотал Дев, потянувшись к айФону, чтобы прогуглить инфу о Париже. Даже если шансы на успех очень, очень малы, он не собирался сдаваться.
Не собирался бросать Сэм.
Раздался стук в дверь.
— Я занят, — крикнул он, думая, что это Эйми, решившая отчитать его из-за мелочей типа поднятого сиденья в туалете или оставленного в ванной носка. Она постоянно заводилась на пустом месте.
— Дев?
Он остановился, услышав приглушенный голос Фанга.
— Да?
— Мы знаем, куда тебе нужно идти, — сказал Фанг, приоткрыв дверь.
— В психушку?
— Да, — засмеялся Фанг, — но я говорил о твоей насущной проблеме, а не о давнишней брони. — Он скользнул многозначительным взглядом по бумаге, над которой Дев ломал голову.
В нем зажглась искра надежды:
— Ты знаешь, где пояс?
— Нет. Но, думаю, я знаю того, кто знает. — Фанг распахнул дверь, чтобы показать ему мерцающий образ Сэм.
Кинжал облегчения пронзил его так глубоко, что на глаза в самом деле навернулись слезы. Дев вскочил на ноги и пересек комнату прежде, чем смог подумать лучше. Он с колотящимся сердцем попытался обнять Сэм, но его руки прошли прямо сквозь ее тело.
Какого дьявола?
— Я не совсем материальна, — сказала она, улыбнувшись ему.
В нем вспыхнул страх:
— Ты мертва?
— Нет, — ответила она одновременно с Фангом.
Сэм показала на волка большим пальцем:
— Амаранда и Фанг объединили свои силы, чтобы я могла помочь тебе с подсказками.
— Как именно? — нахмурился Дев.
— Ты француз. И ничего не знаешь о Греции. Я же — ходячая энциклопедия на эту тему.
— Фанг тоже грек.
Волк отрицательно покачал головой:
— У меня греческая фамилия, но родился я в средневековой Англии. Поверь, о Греции я знаю совсем немного.
— Как я и сказала, — решительно произнесла Сэм, — я могу помочь вам обоим.
Да, если он рискнет, к чему Дев не был готов.
— Я должен сделать это один.
— Нет, не должен, — шагнул вперед Фанг.
— Слушай, приятель, — перебил его Дев, — единственный, кто пугает меня сильнее Торна, это моя сестра. Поверь, если с тобой что-то случится, она покроет сахаром моих парней и съест их на завтрак. — Он посмотрел Сэм в глаза. — И я не могу рисковать тобой.
— Почему?
— Потому что не у тебя одной есть проблемы с тем, что вокруг них умирают люди.
Сэм раздраженно выдохнула.
— Ну, довольно сложно умереть, когда вещи проходят сквозь меня. Чего не скажешь о тебе.
Верно. Но Дев все еще не был готов согласиться.
— Подсказки Торна не имеют ничего общего с Грецией. В них говорится о Париже. Там я родился, и это моя территория.
— Не глупи, Дев, — усмехнулась она. — В подсказке сокрыто гораздо большее, чем то, что сказал Торн. Ничто не бывает столь очевидно. Не с такими существами, как он.
— Как насчет этого? Я не пущу тебя.
— Твои слова не имеют значения, — не сдавалась Сэм. — Жребий брошен. Я здесь, и, как и сказал Торн, часы тикают. Поэтому, ты либо имеешь дело со мной, либо впустую потратишь столько времени, что нам обоим конец.
Фанг почесал затылок, словно из-за их спора ему было неудобно.
— Черт, Дев, ты вообще ничего не знаешь о женщинах? Оставишь ее, и она обязательно найдет другой способ последовать за тобой и, возможно, пострадает при этом. Сэм идет с нами, в этом случае у тебя хоть будет шанс защитить ее, и ты определенно сможешь присматривать за ней.
Дев стиснул зубы, желая придушить их обоих, но Фанг прав. Упрямство Сэм не знало границ.
— Ладно. Ты сказала, что знаешь, куда нам идти?
— Да. В Царство Аида.
Дев выгнул бровь:
— Греческого бога Подземного мира?
Она кивнула.
— «На берегах Шанз-Элизе» — это Елисейские Поля по-французски. — Да что вы, это он знал. Только временно забыл об этом. — И они в Подземном мире, также известном как Царство Аида. Там протекают пять рек. Полагаю, на берегу одной из них и хранится пояс.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?
Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
В мире Темных Охотников существует свой Кодекс Чести, который должны соблюдать даже бессмертные плохие мальчики: Не причинять вреда человеку. Не пить кровь. Никогда не влюбляться.Но каждые несколько веков один из Охотников начинает считать себя выше Кодекса. Он ошибочно считает, что в его власти повелевать жизнью и смертью людей.Вот когда меня вызывают. Кто я? Я единственный, кто ничего не боится. Перешагни черту и ты столкнешься с моим гневом. Ничто не трогает меня. Ничто не может остановить меня. Я ничего не чувствую и никого не жалею.Или так я думал до встречи с Темной Охотницей, которая откликалась на имя Дейнжер — это не просто ее имя, это ее способ жизни.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.