Поручик Ржевский, или Любовь по-гусарски - [54]

Шрифт
Интервал

   - У меня цветы завянут! - кричал один.

   - Я до конца оперы застрелюсь! - вторил другой.

   - Пустите меня, я только вручу цветы! - хитрил третий.

   - После третьего акта, господа, - отвечали служащие, не отступая ни на шаг, - милости просим, господа, после третьего акта. Сейчас не велено.

   Ржевский признал в одном из служащих капельдинера, с которым он уже имел сегодня дело. Протиснувшись сквозь бурлящую толпу, поручик незаметно отобрал у самого крикливого поклонника один из трех букетов, которыми тот грозился разнести весь театр, и, подмигнув знакомому капельдинеру, громко прокричал:

   - Фельдъегерь Его императорского Величества! Срочно! Букет от императора - французской примадонне! Где Луиза Жермон?

   - Третья дверь налево, - ответил капельдинер, пропустив его себе за спину, и стал объяснять возмутившимся поклонникам: - Успокойтесь, господа, это государев фельдъегерь. У него служба такая.

   - Я тоже фельдъегерь! - воскликнул Денис Давыдов, напирая на капельдинера грудью. - Пусти меня!

   - Будете буянить, ваше благородие, полицию вызовем.

   "Ай, Ржевский, плут, мошенник, - подумал Давыдов, - обскакал меня на повороте!"

   Толкнув заветную дверь, поручик Ржевский увидел Луизу Жермон, сидевшую в роскошном голубом платье возле большого зеркала. К его изумлению, примадонна была не одна. Перед ней стоял на коленях какой-то безусый юнец и, прижимая к груди руки, что-то страстно лепетал. Она небрежно внимала ему, любуясь собственным отражением в зеркале.

   Заметив появившегося в дверях гусара, примадонна живо обернулась.

   - Имею честь, поручик Ржевский! - представился он, щелкнув каблуками.

   - Луиза, - охотно откликнулась она.

   - Кто?.. что?.. - испуганно пролепетал юнец.

   - Что смотришь, как на пряник? - нетерпеливо бросил ему Ржевский. - Освободите место, юноша, мне некогда.

   - Когда?.. чего?..

   Поручик схватил его одной рукой за шиворот и поднял с колен.

   - Не путайтесь у меня под ногами, любезный. Антракт на исходе, черт вас возьми!

   - Что это значит, сударь?

   - Это значит, мой маленький Керубино, что я собираюсь выставить вас вон.

   Но юный поклонник Луизы Жермон продолжал отчаянно упираться.

   - Я протестую! Вы... вы не имеете права. Я буду требовать от вас удовлетворения.

   - Я мальчиками не интересуюсь. Удовлетворения просите в другом месте. А если вам хочется дуэли, всегда к вашим услугам. Но не сегодня!

   Вытолкнув юнца за порог, Ржевский запер дверь на задвижку и повернулся к смущенно улыбающейся примадонне.

   - Богиня грез, мечта феерий! - воскликнул он, опустившись перед ней на одно колено и протягивая цветы. - От вашего голоса, ей-богу, с ума можно спрыгнуть. Я от соловья таких песен не слыхал. Вы только рот откроете, а у меня уже мороз по коже.

   - Мерси, - улыбнулась Луиза, принимая от него букет.

   - Как ваши очи светят ярко! Я полюбил вас с той минуты, как увидел...

   - О, вы любите меня уже больше часа! - перебив, засмеялась она.

   "С объяснением покончено, - подумал Ржевский. - Начинаю ухаживать".

   - Нет, дайте локоть, - сказал он. - Только один поцелуй, молю.

   Луиза Жермон не давалась, пряча от него свои обнаженные локти. И неожиданно заговорила на ломаном русском.

   - О, я знать один ваш пословиц. Палец в рот не клади, а то... как это?.. вся погибнешь...

   - От любви, - пылко закончил Ржевский. - От любви и помереть не страшно... Кстати, вы не скажете, сколько до конца антракта?

   - О, вам не терпится увидеть меня на сцене?

   "В постели, душечка, в постели," - мысленно поправил ее поручик.

   - Так сколько же до конца, душа моя?

   - Кажется, он очень близко, - она подняла вверх указательный пальчик. - Слышите колокольчик?

   - Слышу. Это звенит мое разбитое сердце!

   Время на любовь таяло с головокружительной быстротой. Втиснувшись в кресло возле француженки, Ржевский обнял ее обеими руками за талию и стал осыпать поцелуями. Она испуганно пряталась от него за букетом цветов.

   - Луиза, ангел, мы успеем, - горячо шептал поручик. - Всего один раз, молю.

   - О нет, нет, вы сумасшедший. О чем вы говорите!

   С трудом вырвавшись из его объятий, она отбежала к стене.

   - Простите, но сейчас мой выход, а мне еще нужно подтянуть чулки, - сказала она и невинно потупилась.

   У поручика Ржевского потемнело в глазах.

   - Я помогу вам! Мадемуазель, поверьте, мне это раз плюнуть.

   - Я стесняюсь.

   - Какой, к черту, стыд! Мы же не дети.

   - Ах, не приближайтесь. Месье, - она капризно топнула ножкой, - из-за вас я никак не могу войти в образ.

   - Предоставьте это мне.

   - Что?

   - Войти в ваш образ, - проникновенно сказал Ржевский.

   Она тряхнула волосами.

   - Я не понимаю ваш французский!

   - У меня такой сильный акцент?

   Луиза Жермон прижалась спиною к двери. Ржевский прижался всем телом к Луизе.

   - Акцент у вас, действительно, сильный, - прошептала она.

   - Так в чем же дело, милая?

   - Мне пора на сцену. Сейчас начнется второй акт.

   - Первый, голубушка, первый. А потом уж будет вам и второй, и третий, и четвертый...

   Луиза толкала задом дверь, но та не открывалась. Между тем поручик стремительно развивал наступление.


Еще от автора Сергей Ульев
Шерлок Холмс и десять негритят

Иронический детектив по мотивам романа Агаты Кристи, с участием самых знаменитых героев классической детективной литературы.


Фредди Крюгер и Железная Леди

Терминатор послан в прошлое, чтобы уничтожить Фредди Крюгера. Такова завязка фантастического боевика Джека Кента, уже знакомого нашему читателю по роману «Шерлок Холмс и все-все-все». Терминатор против Фредди Крюгера… Смертельная схватка с непредсказуемым финалом. Вселенная ужаса, бездна приключений и море смеха. Всем тем, кто смеется во сне.


Рекомендуем почитать
Добрые друзья за рамсом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бортовой журнал 5

«Бортовой журнал 5» замечательного русского прозаика Александра Покровского, автора знаменитых книг «…Расстрелять!», «72 метра», «Бегемот», «Калямбра» и многих других, – представляет собой собрание кратких наблюдений, поденных записей, лирических воспоминаний, глубокомысленных умозаключений, аналитических заметок, едких шуток и нежных провокаций. Жанр лирических журнальных заметок необыкновенно идет перу этого писателя.В пятом «журнале» замечательный русский писатель продолжает серьезный, зачастую рискованный разговор, завуалированный легкой стилистической формой.


Завтрашние сказки

Книга иронических сказок и рассказов о поисках земли обетованной в природе и человеческом обществе, а также об опыте ее строительства на земле.


Смерть девушки у изгороди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Да, господин министр

Написанная в форме дневников министра Джеймса Хэкера, якобы обнаруженных в 2019 году, книга обращена в наше время. В центре событий - вымышленный образ министра административных дел. В сатирическом плане показано, как любая попытка Хэкера принять серьезное государственное решение наталкивается на жесткий отпор бюрократической машины.


Светлый праздник

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".