Портрет предателя - [86]
Солнце ярко освещало острые шпили дворца и пробивалось сквозь витражи, мерцая в полумраке зала калейдоскопом разноцветных пятен. Себастьян сидел за большим овальным столом, обтянутым зеленым бархатом, и внимательно изучал развернутую на нем карту Монтерры.
— Я считаю, что нам нужно продолжать войну, — сказал сидящий по его левую руку генерал. — Победа уже практически в наших руках.
— Нет, — возразил сидевший справа герцог Альберди. — Себастьян прав. Хоть мы и освободили все города в Ангалонии, нам никогда не разбить хейдов на их территории. Они крепко засели в своих горах, и наши войска представляют для них легкую добычу. В таких условиях наша конница и тяжелая пехота практически бесполезна.
— Если учесть, что каждый хейд с самого детства держит в руках ружье или арбалет, то они могут продержаться так целую вечность, — подтвердил стоящий у окна маршал.
— Мы не можем больше терять наших людей, — с жаром заявил Себастьян. — Пора покончить с этой войной!
— Но что, если они потребуют независимости, ваша светлость? — поинтересовался генерал.
— Тогда они ее получат.
Присутствующие удивленно уставились на Себастьяна.
— Как? — переспросил герцог. — Сын мой, ты собираешься так просто отдать им половину территорий?
— Худой мир лучше доброй войны, — твердо заявил Себастьян. — Разумнее сотрудничать с хейдеронцами на равных, нежели погрязнуть в бесконечной бойне в попытках поработить их. Пора положить конец этому бессмысленному кровопролитию!
Повисла недолгая пауза. Все погрузились в раздумья. Ангалония была обескровлена затяжными сражениями. Поражение Шульца под Кастиллой переломило ход войны, но об окончательной победе можно было только мечтать. Хейдеронцы отступили на север и засели в горах, совершая молниеносные набеги на приграничные города. Выбить их оттуда оказалось невозможным, и ни одна из сторон не была достаточно сильной для того, чтобы победить вторую. Если отбросить спесь и амбиции, то предоставить Хейдерону независимость было бы действительно самым разумным решением.
— Ну что ж, слова не мальчика, но мужа, — наконец сказал Альберди. — Я горжусь называть тебя своим зятем, Себастьян.
Высокие двери распахнулись, и на пороге показался герольд.
— Представители Хейдерона! — торжественно объявил он, и принялся перечислять имена и титулы новоприбывших.
Себастьян не слушал его, а во все глаза уставился на вошедших. Их было около дюжины, но его взгляд привлекли трое. Впереди всех степенно шагал самопровозглашенный король Хейдерона — Бьярни Шульц, а на шаг позади него следовали Зигурд и Доминика.
Вышитые туники мужчин подпоясывали плетеные кожаные ремни, а с их плеч ниспадали тяжелые плащи на лисьем меху. На Доминике был красный с золотом сарафан и белоснежная рубаха с ярким орнаментом, а ее косу украшали алые и желтые ленты. Себастьян пожирал глазами бывшую возлюбленную. Ее лицо казалось безмятежным, а простые линии одежды придавали ее облику гармоничную умиротворенность. Их взгляды встретились, и она чуть заметно улыбнулась ему краешком губ.
— Итак, — сказал герцог Альберди, — подведем итоги! Предлагаю еще раз пройтись по всем пунктам!
Писарь развернул длинный свиток.
— С настоящего момента война между Хейдероном и Ангалонией прекращается, и ангалонские войска будут незамедлительно отозваны из Хейдерона, — нараспев огласил он.
Бьярни переглянулся с Зигурдом, и оба одобрительно кивнули.
— Хейдерон отныне объявляется независимым государством, свободным от всяких притязаний со стороны Ангалонии.
Доминика поймала под столом теплую ладонь мужа, и их пальцы крепко переплелись.
— Ангалония и Хейдерон получают территории согласно нынешним границам провинций.
Себастьян обвел взглядом присутствующих. Никто не возражал. Все сочли такой раздел вполне справедливым.
— Между государствами будет установлена беспошлинная торговля, — продолжил писарь.
Все были согласны, ведь Ангалония отчаянно нуждалась в серебре, меди и лесе, а Хейдерон, в свою очередь, в вине, масле и хлопке.
— Граждане Ангалонии и Хейдерона имеют право свободного передвижения по территориям обоих государств.
Это было разумно, ведь за триста лет жители обеих провинций обросли тесными родственными связями.
Затем последовало долгое перечисление менее значимых пунктов, и после того, как писарь дочитал проект договора до конца, слово взял герцог Альберди.
— Дорогие друзья! Позвольте мне выразить радость от того, что нам удалось прийти к решению, которое, наконец, позволит нам остановить кровопролитную войну. Хейдерон и Ангалония три века жили под одним флагом, но теперь настало время пойти каждому из них своим путем. Мое сердце спокойно, ведь на престоле этих государств сидят мудрые правители, и я верю, что под их началом между нашими странами воцарятся добрососедские и даже, смею надеяться, дружеские отношения!
Себастьян и Бьярни поднялись со своих мест и крепко пожали друг другу руки. Зал огласился бурными аплодисментами.
Себастьян вышел из зала и устало облокотился о колонну. Как хорошо, что переговоры завершились ко всеобщему удовлетворению! Княжество Монтерра прекратило свое существование и вместо него на карте появились два новых государства. Что ж, теперь придется заново выстраивать отношения с Хейдероном, и постараться сделать так, чтобы эти отношения были для Ангалонии плодотворными.
Тебя спросят: «Кто твой господин?», и если ты не найдешь, что ответить, то любой мужчина имеет право взять тебя себе. Проклятое общество, где женщина приравнена к скотине! Здесь будет не то что сложно спасти сестру, а неимоверно сложно просто остаться на свободе. Метки: Приключения, Гендерная интрига, Гаремы, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Насилие, Изнасилование, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/Comfort. Группа ВК https://vk.com/public196499889 Альбом с визуалами https://vk.com/public196499889?z=album-196499889_273253683.
Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.
Истории жизни самых интересных и ярких исторических личностей эпохи средневековья, рассказанные известным историком Наталией Басовской собраны в этой книге. Герои, злодеи, роковые женщины, владыки полумира и бунтари любили, ненавидели, боролись, проигрывали и побеждали много лет назад, но их судьбы волнуют нас до сих пор. Все их тайны приоткрывает перед читателем знаменитый историк. Что связывало Ричарда Львиное сердце и короля Франции? Кто был более жесток, чем герцог Альба? Кого на самом деле любила Жанна д’Арк? Все ответы в этой книге.
С началом революции неисправимый авантюрист Максим Артурович Пятницкий, полковник Пьят, попадает в весьма непростое положение. Чудом избежав позорной смерти и не представляя, что ждет его в будущем, он оказывается на борту перегруженного беженцами британского судна «Рио-Круз», направляющегося в Константинополь. Рассчитывая найти применение своим талантам изобретателя, Пьят планирует совершить путешествие по Европе, а затем осесть в Лондоне. Однако судьба распоряжается иначе, и настоящий водоворот событий захватывает его в Америке, где он становится героем многочисленных скандалов.
По страницам популярного цикла исторических романов Переса-Реверте шагает со шпагой в руке бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. В романах, продолжающих цикл, он все так же ходит по острию клинка и попадает в опасные ситуации, из которых человек ординарный вряд ли выйдет живым, – встает на пути злодея, задумавшего преступление века, едва не делается жертвой любви к великой актрисе, бороздит просторы Средиземного моря, сражаясь с турками и пиратами, а в Венеции должен совершить непростую миссию в привычной для себя роли наемного убийцы. Автор прославленных интеллектуальных детективов «Фламандская доска», «Клуб Дюма», «Кожа для барабана» в цикле о капитане Алатристе смело ведет игру на поле, где оставили яркий след такие знаменитые мастера авантюрно-исторических романов, как Александр Дюма, Рафаэль Сабатини, Эмилио Сальгари, и нисколько не уступает им.
В книгу литератора, этнографа, фольклориста и историка С. В. Фарфоровского, расстрелянного в 1938 г. «доблестными чекистами», вошли две повести о первобытных людях — «Ладожские охотники» и «Ледниковый человек». В издание также включен цикл «Из дневника этнографа» («В степи», «Чеченские этюды», «Фольклор калмыков»), некоторые собранные Фарфоровским кавказские легенды и очерки «Шахсей-вахсей» и «Таинственные секты».
Эдуард Андреевич Гранстрем (1843–1918) — издатель, писатель, переводчик; автор многих книг для юношества. В частности, приключенческая повесть «Елена-Робинзон» была очень любима детьми и выдержала несколько переизданий, как и известная «почемучкина книжка» для девочек «Любочкины отчего и оттого». Широкую известность в России приобрели его книги «Столетие открытий в биографиях замечательных мореплавателей и завоевателей XV–XVI вв.» (1893), «Вдоль полярных окраин России» (1885). Гранстрем был замечательным переводчиком.