Портрет предателя - [24]

Шрифт
Интервал

А как же Себастьян? Она ведь его любит! Нельзя же любить двоих сразу!

«А любишь ли ты Себастьяна?» — закралась в голову подленькая мысль.

«Конечно люблю, что за вопросы!» — ответила она себе.

«Как друга?» — продолжал ехидный голосок.

«Нет! Не только как друга!» — отрезала Доминика.

«Ты уверена в этом?»

«Заткнись!»

* * *

Себастьян первым заступил на вахту, и то сидел у погашенного костра, то ходил вокруг лагеря, наблюдая за трактом. Все было спокойно, если не считать того, что по дороге непрерывной чередой тянулись повозки и фургоны, по всей видимости, беженцев из Форталезы.

Через три часа он разбудил Зигурда, чтобы тот его сменил, а сам собрался наведаться в палатку Доминики.

— Эй, куда намылился? — вдруг раздался грубый окрик хейдеронца.

Себастьян недоуменно оглянулся.

— А тебе-то что?

— Твоя палатка вон там. Дай девчонке поспать!

— Твое какое дело? — вспылил он. — Что хочу то и делаю! Она моя невеста!

— А мне насрать! — отрезал Зигурд. — Нечего тут устраивать поебушки! Вы оба должны быть отдохнувшими, нам еще всю ночь скакать!

Себастьян заметил недобрый блеск в его глазах и невольно поежился. Что этот грубиян себе позволяет? Но связываться с ним — себе дороже, ну его к черту! Надо будет при первой же возможности от него избавиться! Он нервно пожал плечами и полез в свою палатку, кляня хейдеронца на чем свет стоит.

Зигурд уселся на бревно, достал из сумки толстую иглу, вдел в нее суровую нить и принялся пришивать к сапогу оторвавшуюся подметку.

19. Кастилла

Рассветное небо озаряло перламутровым светом стройные ряды виноградников, зеленые бархатные поля и серебристые оливковые рощи. Беглецы скакали по широкой дороге, приближаясь к Кастилле. Вотчина герцога Альберди возвышалась на крутом холме под защитой прочных стен с остроконечными башнями. Город огибала широкая река, служившая естественным препятствием для врагов.

— А вдруг Кастилла тоже захвачена? — спросила Доминика, невольно залюбовавшись могучей крепостью, будто плывущей в густом тумане.

— Не думаю, — ответил Зигурд. — Ведь вашего герцога не было на балу, не так ли?

— Нет, — отозвался Себастьян, придерживая поводья. — Думаю, герцог жив. Кроме того, в Кастилле всегда было мало хейдеронцев, так что вряд ли они устроили бы здесь нечто подобное.

— Думаю, ты прав, но вам все равно лучше пока не светиться на улицах, — предупредил наемник. — У Шульца здесь могут быть шпионы.

Путники пересекли широкий каменный мост и подъехали к городским воротам.

— Стоять! Кто такие? — сурово спросил усатый стражник в блестящем отполированном шлеме.

Себастьян пнул лошадь под бока и выехал вперед.

— Я Себастьян Фьораванти, законный наследник престола. Требую немедленно проводить меня к герцогу Альберди! — властно заявил он.

Привратник недоверчиво уставился на его потрепанную одежду и громко расхохотался.

— Ха-ха-ха! Да ты веселый парень, как я погляжу!

— Да, он у нас такой, — будничным тоном произнес Зигурд. — Шутник хренов. А в чем собственно дело, уважаемый?

— А вы разве не слыхали о том, что случилось в Форталезе? — поинтересовался стражник, суетливо подкручивая густые черные усы.

— Слыхали, конечно, — ответил хейдеронец. — И что?

— Герцог приказал останавливать всех новоприбывших, чтобы не допустить в город вражеских шпиёнов!

— И как? Много «шпиёнов» уже поймали?

— Пока ни одного.

— Ну… желаю удачи в поимке! — Зигурд свесился с коня, сунул стражнику в нагрудный карман серебряную монету и похлопал его по плечу.

— Спасибо, приятель! — ответил тот. — Проезжайте!

Путники въехали на узкие улочки Кастиллы, залитые ярким утренним солнцем. По обеим сторонам мостовой возвышались узкие фасады трех- и четырехэтажных домов, выкрашенных в яркие цвета. Повсюду — на подоконниках, балконах, и в деревянных кадках — красовались цветы и сочная зелень, придавая улицам нарядный вид, несмотря на местами облупившуюся штукатурку.

— Красивый город, — мечтательно промолвила Доминика. — Всегда его любила.

— А вот дядюшку Альберди — не особо, — подначил ее Себастьян.

— Кто виноват, что он решил сосватать за тебя свою дочурку, — фыркнула та.

— Даже если бы мы не были помолвлены, моя дорогая Доминика, я все равно и не глянул бы на эту рыжую замухрышку, — усмехнулся кузен.

Зигурд пустил лошадь неспешным шагом и внимательно осматривал окрестности. Ему доводилось пару раз бывать в этом городе, но он не особо хорошо его знал. Кастилла располагалась в самом сердце Ангалонии, и здесь, в отличие от Форталезы, проживало не так уж много его соотечественников. Да это и к лучшему. Тем сложнее Шульцу будет добраться до него и его спутников. Но сперва им нужно найти подходящее место для ночлега.

— Эй, Зигурд, дворец в другой стороне! — окликнул его Себастьян, натягивая поводья и указывая на возвышающиеся над городом шпили и купола.

Наемник обернулся к нему и насмешливо поднял бровь.

— Ты себя-то видел? Тебя и на порог в таком виде не пустят!

Себастьян взглянул на свою потрепанную одежду. Хейдеронец прав. В этих крестьянских тряпках охрана герцога просто-напросто погонит его прочь. В сумке лежала свернутая форма Серебряной Стражи, но после переворота в Форталезе заявиться в ней во дворец было бы еще хуже, чем отправиться туда в его нынешних обносках.


Еще от автора Мурзель
Снег на песке

Тебя спросят: «Кто твой господин?», и если ты не найдешь, что ответить, то любой мужчина имеет право взять тебя себе. Проклятое общество, где женщина приравнена к скотине! Здесь будет не то что сложно спасти сестру, а неимоверно сложно просто остаться на свободе. Метки: Приключения, Гендерная интрига, Гаремы, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Насилие, Изнасилование, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/Comfort. Группа ВК https://vk.com/public196499889 Альбом с визуалами https://vk.com/public196499889?z=album-196499889_273253683.


Рекомендуем почитать
Антони Адверс, том 2

Трехтомный роман "Антони Адверс" прослеживает судьбу героя от его нелегитимного рождения до победы в борьбе за обладание причитавшегося ему наследства. Во втором томе Антони отправляется в Новый Свет на борту доброго судна "Вапаноаг" под командованием преследуемого прошлым, пьющего капитана. Прибыв на Кубу с целью заставить вернуть долги своему благодетелю Джону Бонифедеру, он вскоре запутался в сетях политических и коммерческих интриг, которые отправили его в Африку на борту судна для перевозки рабов.


Мать демонов

На что готова пойти женщина, ради благополучия собственного сына? Дженна, вдова купца Картхиса, во что бы то ни стало хочет сделать своего сына Рами благородным. Ради достижения этой цели она готова на всё. Лесть, предательство, убийство — в её арсенале нет запретных приёмов. Долгие годы она плетёт вокруг себя паутину коварства и лжи. Но в такой атмосфере, порой очень сложно бывает остаться собой, и не стать жертвой собственной хитрости…


Белые, голубые и собака Никс: Исторические рассказы

Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.В жир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.Вместе с героями рассказа «Гладиаторы» вы переживете извержение Везувия, радость освобождения, горечь потерь.С отважной героиней рассказа «Гидна» под бушующими волнами вы будете срезать якоря вражеских кораблей, брошенных против Эллады царем Персии — Ксерксом.Вы побываете на площадях Афин и Рима, в сверкающих мраморных храмах и мрачных каменоломнях, где день и ночь свистели бичи надсмотрщиков.Вы узнаете удивительную историю о мальчике, оседлавшем дельфина, и множество других интересных историй, почерпнутых из документов и преображенных фантазией автора.


Реки счастья

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.


Меч-кладенец

Повесть рассказывает о том, как жили в Восточной Европе в бронзовом веке (VI–V вв. до н. э.). Для детей среднего школьного возраста.


Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.