Порочный круг - [89]
В этот момент в дверь постучали, и навязчивые мысли разом вылетели из головы. В комнату вошла мать. О Господи, неужели она собирается потолковать с Ив по душам и открыть ей некоторые интимные подробности супружеской жизни?!
Кажется, вчера они успели все обсудить!
Мать присела на край кровати и протянула Ив чашечку кофе. Еще один непременный ритуал ее детства, но тогда она приносила какао. Ив села и принялась пить кофе, намеренно оттягивая неизбежные расспросы.
— Ив, дорогая, ты правильно поступаешь?
Значит, мать все-таки почувствовала ее колебания. Странно, что через столько лет она все еще способна видеть дочь насквозь.
Ив отставила чашку и сжала материнские плечи.
— Сейчас я волнуюсь точно так же, как любая невеста в день свадьбы. Это… это просто нервы, мамочка. Кстати, как насчет тебя? Вынесешь весь этот хаос? Друг Брента, фотограф, обязательно примчится сюда вместе с кучей репортеров и телевизионщиков.
И, не сдержавшись, брезгливо поморщилась.
— Начнут задавать вопросы, жужжать камерами…
— Если ты выдержишь все это, дорогая, то я и подавно. Просто мне хотелось убедиться, что ты действительно любишь его… и что дело не только в деньгах, понимаешь? Боюсь и подумать… ведь с тех пор как умер отец, тебе приходится содержать всю семью… и поэтому…
Мать густо покраснела, и Ив поняла, как трудно было ей затронуть эту щекотливую тему. Чересчур долго они были в разлуке и лишь изредка говорили по телефону. Мать ни разу не упрекнула Ив за уход из дома, и та только в этот миг осознала, как, должно быть, ей больно и тяжело было видеть, что дочь легко отреклась от тех ценностей, которыми столь дорожили родители.
О мамочка! Противно вспомнить, что когда-то Ив стыдилась своей богобоязненной католической небогатой семьи. Глядя в полные тревоги карие глаза, она глубоко вздохнула и постаралась как можно убедительнее солгать:
— Ну конечно, я люблю его, мама! Да и тебя он успел покорить! Признайся! Ты ведь счастлива, что я выхожу за милого, приличного, красивого молодого человека, верно?
— Разумеется, дорогая! Это огромное счастье, хотя все произошло несколько неожиданно. Я просто хотела во всем убедиться сама, и теперь на душе стало легче. Мне он вправду нравится, Ив. Такой спокойный, вежливый! Никогда бы не подумала, что он к тому же и такой богатый, если бы ты не сказала!
Ив вдруг вспомнила, как яростно проклинал деньги Брент. Привыкнет ли она ко всем этим миллионам?
Глава 34
С трудом, задыхаясь, вырваться из цепкой паутины водорослей, всплыть наверх, к свету, кое-как доползти до нагретого солнцем камня и улечься на него, без сил и памяти…
Что-то вроде «коллективного бессознательного», о котором писал Юнг, предположила Ив. Похоже на полузабытый сон, в котором она полностью и окончательно отрешилась от прежнего привычного существования, навеки рассталась с Дэвидом, бывшим до сих пор ее живительным источником.
И вот теперь Ив проснулась и оказалось, что сон стал неумолимой явью. Она жена другого, соединенная с Брентом Ньюкомом по всем законам Божеским и человеческим. Ее венчание стало величайшим событием в городке за много-много лет. Маленькая церковь была переполнена, и непрерывные вспышки фотокамер озаряли полумрак, а Брент ужасно разозлился, потому что Джерри притащил с собой чуть не всех американских репортеров. Слава Богу, хоть это позади.
Ив, выставленная напоказ всей толпе, ощущала себя марионеткой, моделью, демонстрирующей собственное подвенечное платье. Она и Брент, идеальная пара, словно сошедшая с журнальной обложки, делали все необходимые телодвижения, улыбались налево и направо, словом, все, как в сахариновой мыльной опере, пока оба не предстали перед отцом Килкенни. Тот начал свадебную церемонию, и Ив с Брентом неожиданно оказались отгороженными от остальных невидимой волшебной стеной. Священник объявил их мужем и женой. Ив лишилась своего имени, стала нераздельной половиной супружеской четы, собственностью мужа и вышла из церкви уже как миссис Брент Ньюком — богатая миссис Брент Ньюком.
Ив вспомнила, как бушевал разъяренный отец, когда она сообщила, что собирается поступать в Беркли, сделать первый шаг на пути к блестящей карьере.
— Политика! Протесты! Демонстрации! — именно это тебя влечет, Ив? — рвал и метал бедняга. — Так не воображай, этого не найдешь в городе, где бабы ходят расфуфыренными, дерут носы или, того хуже, — заголяются перед всякой гнусной свиньей…
Скандал случился задолго до того, как очередная вспышка необузданной ярости свела его в могилу. Как бы теперь отец отнесся к Бренту или к их чересчур поспешной свадьбе?
Ив лежала рядом со спящим мужем и вглядывалась в его профиль. Он спит, как младенец, — не повернется, не заворочается, не поморщится, не вздохнет — не то что остальные, обычные люди, хотя бы и Дэвид. В такие минуты сердце разрывалось от невероятной, мучительной любви к нему и желания защитить — Ив чувствовала, что нужна ему так же, как Лайзе, ужасно похожей на старшего брата. Так почему она здесь, подле этого красивого золотоволосого чужака, который мирно спит, насытившись любовными играми? Ив осторожно отодвинулась на самый край кровати, глядя в окно на изогнутые ветви деревьев, раскачивающиеся и поскрипывающие на ветру. Ей отчего-то хотелось заплакать, затрястись от гнева, облегчить душу рыданиями, совсем как в те бессонные ночи, которые она провела в ожидании Дэвида. Но сейчас она не осмеливалась. Не из-за того, что боялась реакции Брента, а из-за глубоко укоренившегося убеждения, некоего внутреннего упрямства, подсказывавших, что Дэвид больше никогда не возникнет в ее жизни. Она тут по своей воле и сама выбрала себе в мужья Брента Ньюкома.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…