Por-no! - [34]
– Я вас, сипишников (начальные буквы от английского Child Porn – детское порно), гноил и гноить буду! – заорал он. – И Сильвии всё расскажу, какие вы козлы!
– Да послушай! – выбежал я за ним на улицу. – Это не совсем так! Мы её не снимаем в порно, она только в наш свингер-клуб ходила с папой!
– Сволочи! – прокричал торговец голубым контентом, садясь в свою “шкоду-октавию”.
– А сколько же лет твоему старшему сыну?
– Восемнадцать! Не трогай меня руками!
И он уехал, не заплатив за свою свиную ногу.
– Ты слишком много пиздишь! – сказала мне дома Таня.
Мы проверили электронную почту. Первое же письмо было от Сильвии:
Привет, Танья,
как дела?
Встреча с твоим мужем была великой (great). Он очень хороший и симпатический человек {мужчина}. Большое спасибо за клёвый подарок, это была большая неожиданность для меня... Калашников с водкой :-)
Мы говорили о проблеме с вашим сайтом, и, думаю, мне будет несложно помочь вам, ок? Сегодня я лечу наГранд Канары, но вернусь в воскресенье ночью. Так что после этого я отправлю вам письмо со всеми деталями, ок?
Также ты можешь прислать мне некоторые твои фотографии, пожалуйста? Я могу найти тебе некоторую работу здесь, ок? Я нуждаюсь только в пяти-шести хороших фотографиях.
Смотрите новости на моём сайте, где я написала о встрече с твоим мужем.
Заботьтесь!
Поцелуй, Сильвия.
Но Себастьяно Перейро уже начал своё чёрное дело. Следующее письмо от Сильвии было не таким восторженным:
Здесь условия присоединения к нашей платёжной системе CCBill, которая адаптирует к приёму все карты, включая VISA, во всем мире.
Вы получите сообщение о каждой новой подписке. Член будет также иметь информацию всегда, когда мы получим оплату от CCBill на наш счёт. Мы берём 10% за это обслуживание.
Путь, как передавать деньги:
a) Юридически через бухгалтерский учет: вы пошлёте счёт в USD, и я передам вам деньги через телеграфный перевод.
b) Юридически без бухгалтерского учета: вы пошлёте счет в USD, и деньги будут переданы наличными с банковским уведомлением.
c) Без бухгалтерского учета: вы не будете посылать счёт, деньги будут выплачены наличными (переводом или лично), но в этом случае я позволю взять 20% от суммы перевода для того, чтобы платить из налога по месту моего жительства.
В каждом случае мы нуждаемся в доступе к вашемусайту, поскольку мы должны видеть, что его контент удовлетворяет законы ЕС и американскую норму права.
Как только вы согласитесь со всем, написанным выше, мы можем решить вопрос технических фактов, но это – не проблема. Это всё в течение мгновения, сообщите нам ваше решение, и мы можем говорить об остальном.
Лучшие пожелания,
Сильвия
P. S.Я имею ещё один вопрос. Вы должны изменить проект вашего сайта. Не хорошо, что вы сделали копию моего веб-участка, это непрофессионально.
Благодарность.
В следующие несколько недель Сильвия вообще не отвечала. Наконец от неё пришёл короткий мрачный мессидж:
Я занята теперь, ждите, пожалуйста. Я получаю некоторые плохие новости от моего друга. Я не уверена относительно нашего проекта. Вы не говорите обо мне очень хорошо в России (частным образом).
Мы остаёмся в контакте.
Отношения.
Мы отправили Сильвии длиннейшее письмо, сплошь состоящее из фраз типа “идол детства”, “наша любимая звезда”, “роскошная девушка”, “богиня секса”.
“Я не тупая, моя дорогая!” – ответила Сильвия и дала нам ссылку на страницу нашего же сайта.
Под фоткой Ланы Лайт красовался смешной текст с карикатурами на тему “юной девушки, которая как две капли воды похожа на чешскую порнозвезду Сильвию Сэнт, но моложе её на десять лет и собирается использовать все преимущества своего возраста”.
На этом наша переписка с Сильвией Сэнт закончилась. У нас появилась новая девушка-фотограф, крепышка с лошадиным лицом и глубокими познаниями в интернет-платежах, благодаря которым Таня опять начала сниматься для веб-контента и так весело крутила задом, как будто всю жизнь только и мечтала о дилдо в попе.
Свингер-клуб Актрис Взрослого Кино. Левак в законе, или Русская рулетка
Сюжет образования нашего знаменитого свингер-клуба Профсоюза актёров и Актрис Взрослого Кино вкратце таков. В историческом центре Питера живут две подруги: Аиша и Каролина. Причём живут они в одной квартире, так как на отдельное жильё баксов не хватает. Аишу вечно тянет на разного рода сексуальные похождения. И она спутывается с неким мрачноватым типом, якобы полковником (Виталик Золотые Пальчики), живущим в доме с готическими прибамбасами и вечно ходящем в чёрном плаще. Золотые Пальчики занимаются массированием точки G в самых неожиданных декорациях, в том числе очень реалистичном гробу для каких-то театральных постановок. (Виталик реально любил представляться бабам “полковником”, наряжался в демонические плащи и даже спёр картонный гроб из студенческого театра.) Каролина пытается отговорить подругу от встреч со столь экстравагантным кавалером, но Аиша лишь смеётся над опасениями подруги.
Тем временем во время очередного, третьего свидания упорный “полковник” наконец вызывает своими массированиями фонтан неизвестной жидкости, испустив который Аиша соответственно превращается в его очередную зомби и фанатку свингерских отношений.
Аяхуаска, «лиана ду́хов» — шаманский отвар на основе лианы Banisteriopsis caapi, содержит молекулы ДМТ. Содержит нецензурную брань.
«Книга эта — не мемуары. Скорее, она — опыт плебейской уличной критики. Причём улица, о которой идёт речь, — ночная, окраинная, безлюдная. В каком она городе? Не знаю. Как я на неё попал? Спешил на вокзал, чтобы умчаться от настигающих призраков в другой незнакомый город… В этой книге меня вели за руку два автора, которых я считаю — довольно самонадеянно — своими друзьями. Это — Варлам Шаламов и Джорджо Агамбен, поэт и философ. Они — наилучшие, надёжнейшие проводники, каких только можно представить.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый сборник "Растаманских народных сказок" изданный в 1998 году тиражом 200 экземпляров, действительно имел серую обложку из оберточной бумаги с уродским рисунком. В него вошло 12 сказок, собранных в Полтаве, в том числе знаменитые телеги "Про Войну", "Про Мышу" и "Про Дядю Хрюшу". Для печати тексты были несколько смягчены, т.к. аутентичные версии многих сказок содержали большое количество неприличных слов (так называемых "матюков"). В то же время, сказки распространились по интернету и получили широкую известность именно в "жестких" версиях, которые можно найти на нашем сайте в разделе "Only Hard".