Пони Милочка и самое лучшее лето - [2]
– М-м-м, – пробормотала во сне Мэй.
– Мур-рм. С-соня. С днём рождения, мур-рм, – и Феликс лизнул один из пальцев девочки. Мэй поморщилась, а потом захихикала.
Фелька!
Кот успел ещё раз мурлыкнуть, когда вдруг Мэй прижала его к себе и обняла изо всех сил.
– Доброе утро, Фелька! Ты первый пришёл меня поздравить, да? Спасибо тебе! – она чмокнула обалдевшего кота в нос, выпустила его из объятий и потянулась. – Ой, как вкусно пахнет! Мин уже завтрак готовит, да? И ты, наверное, как всегда, выклянчил у неё что-нибудь вкусненькое?
Феликс довольно махнул хвостом, сверкнув зелёными глазами. Мэй погладила его пушистую шерсть и опять потянулась.
– Пойдём вниз, да? Хочу увидеть, что мне подарят!
– Мур-рм, согласился Феликс, спрыгивая с кровати. И только Мэй поставила на пол свои маленькие босые ножки, как в комнату вошла миссис Пирс.
Здесь, наверное, следует сказать о том, как именно выглядела миссис Пирс. Она была довольно-таки высокой и худой женщиной с волосами настолько рыжими, что порой казалось, будто её голова горит. Зелёные глаза сверкали за стёклами очков, а губы растянулись в улыбке, обнажая большие, как у лошади, белые зубы.
Мэй была очень похожа на маму, такая же рыженькая и зеленоглазая. И лицо её было точно так же покрыто веснушками. А вот Минни пошла в папу – мистер Пирс был блондином с медового цвета усами и бородой и голубыми глазами.
– Доброе утро, детка, – сказала миссис Пирс. – А я думала, что разбужу тебя, но Феликс меня опередил. Как настроение?
– Отличное! – взвизгнула Мэй, подпрыгивая на месте. Две её рыжие косички взметнулись вверх подобно двум огонькам пламени.
– Тогда давай умываться, одеваться и спускаться вниз!
Миссис Пирс помогла дочке умыться и надеть красивое белое платье в розовых бабочках. Феликс всё это время сидел возле двери и с важным видом вылизывался. Он очень любил чистоту, да и как тут не помыться, когда такое событие – не каждый день Мэй исполняется шесть лет!
– А где папа?
Поехал кое-куда, но скоро вернётся, ответила миссис Пирс, заплетая волосы девочки в две косички. – Ну как, пошли вниз?
– А заколка?
Улыбнувшись, миссис Пирс прикрепила сбоку, туда, где начиналась одна из косичек, красивую розовую заколку с бусинками. И Мэй, покрутившись перед зеркалом и оставшись совершенно довольна своим внешним видом, поспешила прочь из комнаты под руку с мамой. Феликс медленно и степенно следовал за ними, чувствуя себя хозяином положения.
Во время завтрака Мэй увлечённо болтала о разных девчачьих глупостях. Феликс сидел под её стулом и снисходительно поглядывал по сторонам, а миссис Пирс и Минни улыбались, иногда поглядывая на часы над дверью, – они очень ждали приезда мистера Пирса.
И вот наконец, когда завтрак уже подходил к концу, Феликс встрепенулся – своими чуткими ушами он уловил шум мотора фургона Большого Папы. Фургон, как всегда после долгой и утомительной поездки, уже начинал чихать и кашлять.
Феликс, мурлыкнув, встал со своего места и медленно и степенно направился к двери.
– О! воскликнула Минни, заметив это. – Наверное, папа скоро приедет, Фелька что-то чувствует.
– А куда ездил папа? – с любопытством спросила Мэй, засовывая в рот кусочек пирожка.
– Тебе за подарком! – засмеялась Минни, и Мэй моментально просияла.
Через несколько минут шум мотора различили и миссис Пирс, и Минни, и даже Мэй. Именинница первой сорвалась с места и поскакала к входной двери, за ней поспешили и остальные.
Мистер Пирс остановил свой фургон рядом с воротами, вышел из машины и встал рядом, с улыбкой наблюдая, как к нему бегут остальные члены семьи. Только Феликс не торопился, шёл медленно и размеренно, словно не сомневался, что без него ничего важного не случится.
В ярком утреннем солнце волосы и борода Большого Папы казались сделанными из настоящего мёда.
– С днём рождения, малышка Мэй! – воскликнул он, когда девочка первой добежала до него, и подхватил её на руки. – Готова увидеть свой подарок?
– Да!
Феликс в тот момент оглянулся и обнаружил, что остальные обитатели фермы по возможности высунулись из сарая, во все глаза пытаясь разглядеть, что происходит на улице. Он рассмотрел любопытную мордочку Эпл, жующую свой завтрак, а потом заметил, что пёс Джек наконец-то проснулся и тоже мчится к воротам, и язык его свисает из пасти, похожий на докторскую колбасу.
Между тем мистер Пирс открыл свой фургон… и Мэй тут же восхищённо завизжала:
– Пони! Папа, это же пони!
– Да, малышка, – сказал мистер Пирс, – самая настоящая пони! Хочешь с ней познакомиться?
– Да-да-да! – запрыгала Мэй. Тогда Большой Папа вывел пони из фургона, взяв её под уздцы, и девочка вновь восхищённо завизжала.
Пони действительно была очень красивой – белая, с пушистой гривой и длинными чёрными ресницами. Она была похожа на большую игрушку… но это всё-таки была самая настоящая живая пони!
– А как её зовут? – спросила Мэй, гладя лошадку ладошкой по правому боку.
– Откуда же я знаю, малышка? – засмеялся мистер Пирс. Она ведь теперь твоя. И ты дашь ей имя, как мы когда-то с мамой дали имя Джеку, а Минни – своей Эпл и Феликсу.
Мэй задумалась. Она смотрела на пони, а пони смотрела на неё, хлопая длинными пушистыми ресничками.
Это невыдуманные истории. То, о чём здесь рассказано, происходило в годы Великой Отечественной войны в глубоком тылу, в маленькой лесной деревушке. Теперешние бабушки и дедушки были тогда ещё детьми. Героиня повести — девочка Таня, чьи первые жизненные впечатления оказались связаны с войной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Счастье — это быть с природой, видеть ее, говорить с ней», — писал Лев Толстой. Именно так понимал счастье талантливый писатель Василий Подгорнов.Где бы ни был он: на охоте или рыбалке, на пасеке или в саду, — чем бы ни занимался: агроном, сотрудник газеты, корреспондент радио и телевидения, — он не уставал изучать и любить родную русскую природу.Литературная биография Подгорнова коротка. Первые рассказы он написал в 1952 году. Первая книга его нашла своего читателя в 1964 году. Но автор не увидел ее. Он умер рано, в расцвете творческих сил.
Альберт Лиханов собрал вместе свои книги для младших и для старших, собрал вместе своих маленьких героев и героев-подростков. И пускай «День твоего рождения» живет вольно, не ведая непроницаемых переборок между классами. Пускай живет так, как ребята в одном дворе и на одной улице, все вместе.Самый младший в этой книжке - Антон из романа для детей младшего возраста «Мой генерал».Самый старший - Федор из повести «Солнечное затмение».Повесть «Музыка» для ребят младшего возраста рассказывает о далеких для сегодняшнего школьника временах, о послевоенном детстве.«Лабиринт»- мальчишечий роман о мужестве, в нем все происходит сегодня, в наше время.Рисунки Ю.
Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.
Сборник рассказов о пушистых кошечках. Включает в себя сказку Редьярда Киплинга «Кошка, гулявшая сама по себе» в переводе К. Чуковского и рассказ А.И. Куприна «Ю-ю». Эти рассказы, написанные в разное время и совершенно разными писателями, сплетаются между собой в удивительную историю о Кошке – дикой и домашней, своевольной и преданной, родной и любимой.
Сборник рассказов о весёлых собачках. Включает в себя басню И. Крылова «Моська и слон», рассказы «Сапсан» А. Куприна и «Играющие собаки» К. Ушинского, а также повесть «Дневник фокса Микки» Саши Чёрного. У каждого из этих собак – своя история и свои приключения. Объединяет их одно: все они – собаки!
Сборник рассказов о лесных жителях – забавных зайчиках. Включает в себя рассказы признанных мастеров детской прозы – Виталия Бианки, Николая Сладкова, Михаила Пришвина и Николая Некрасова. Смешные и грустные, странные и забавные приключения лесных обитателей – для детей любого возраста!