Помойник - [13]

Шрифт
Интервал

— Обойдемся без пароля.

— Как? Разве я уже не шпион?

— Какой ты шпион? Это я — шпионка. Соврала Денису, что меня срочно вызывают на работу подменить сменщицу, — произнесла она, села на стул и принялась стягивать замшевые сапоги.

— Ох, натерпишься ты, Марина, от этого Дениса, — заметил я, вешая на вешалку ее влажную от тающего снега меховую куртку. — Наверное, тоже петляла по пути, чтобы он ни о чем не догадался?

— Да уж. Пришлось сделать круголя. А то, что я от него натерплюсь, я давно поняла.

— И что это за предприниматель? Не брезгует носить чужие штаны.

— Володя, ты не сердись на него. Видишь ли, это я их ему отдала. Сказала, что они тебе малы. Нет, в целом, Денис неплохой человек. У него есть свои положительные стороны. Ну да ладно. Чего мы, как школьники, топчемся в коридоре? Пойдем в Лидкины китайские апартаменты.

Марина уверенной походкой вошла в комнату, опустилась на невысокий плоский диван, смахивающий на обычный топчан, застеленный ярко-синим покрывалом, и жестом предложила разместиться возле нее.

— Я думала, что ты возненавидел меня после всего этого, — негромко произнесла она. — Что ты вообще не захочешь со мною больше разговаривать.

— Марина, мы с тобой современные люди. Мы прекрасно понимаем, что в жизни всякое случается, — дипломатично ответил я. Но на самом деле мне было очень досадно, что она предпочла другого.

— Ты не представляешь, как я рада тебя видеть. Я так по тебе соскучилась, — сказала она с придыханием, обняла меня и крепко поцеловала. Под свитером у нее ничего не оказалось. Я погладил Марину по спине, талии и чуть ниже, насколько позволяла выбранная ею поза.

Ловко освободившись, она вновь взяла инициативу в свои руки. Быстро встала, вместо покрывала застелила диван-топчан простыней, торопливо разделась и легла, позвав меня к себе. Она не обманывала, когда говорила, что сильно соскучилась. Я по ней, кстати, тоже. Привязался я к Марине все-таки за эти годы — нельзя было их просто так вычеркнуть из своей памяти. И еще. Мы оба понимали, что, возможно, это наша последняя встреча.

После мы сидели на кухне с опущенными шторами, на которых были изображены бытовые сценки на фоне фанз и цветущих вишен. Сидели и пили вино, обнаруженное в баре подруги Марины.

Работая официанткой в ресторанчике, как я помнил, Лидка приносила вино различных марок и крепости, по тем или иным причинам недопитое ее клиентами, сливала в общую бутылку и угощала этой смесью своих гостей. Напиток у Лидки получался уникальных вкусовых качеств, и все без устали хвалили ее за изобретательность и смекалку. Но, по-моему, в нем было чересчур много чего намешано. Впрочем, неважно — выбирать мне сейчас не приходилось. И следовало вести себя по принципу: пей, парень, то, что дают. Не кривись!

Вот я и потягивал этот напиток и разглядывал Марину. Все же, несмотря на излишнюю симметричность, у нее было милое и приятное лицо. Без тени смущения она сидела в одних трусиках-стрингах, закинув ногу на ногу. Ей всегда нравилась собственная нагота. Почему бы нет? В ее ладной фигурке не было ни малейшего изъяна.

— Мне сейчас хорошо, — сказала Марина, сладко потягиваясь. — Но я по-прежнему, Володя, чувствую перед тобой вину. Напрасно, наверное, я связалась с этим Денисом. Но это произошло как-то стихийно, неожиданно и словно помимо моей воли.

— Что теперь об этом говорить.

— Хотя бы потому, что это меня волнует. О чем я думаю? Все могло бы сложиться иначе, если бы у нас были дети. Как, по-твоему?

— Вероятно. Но речь о детях мы никогда не заводили, — заметил я.

— Ты прав, — с неохотой согласилась она. — А странно мы с тобой познакомились. В стоматологической поликлинике.

— Почему? Замечательное место. Вообще я с детства люблю посещать стоматологическую поликлинику. Помимо пользы для здоровья, там всегда узнаешь много нового для себя. Например, что зубы у тебя растут криво. Что они слишком хрупкие. Что в них очень узкие каналы. Что сам ты трус трусом, а по большому счету и вовсе редкий урод, — усмехнулся я.

— Что точно, то точно.

— Но, интересно, где ты познакомилась с Денисом?

— В кафе. Зашла перекусить туда во время обеденного перерыва.

— Тоже романтично.

— Значит, собираешься-таки уезжать в свою деревню?

— Не в деревню, а в поселок.

— Ой, велика ли разница? — дернула Марина плечом. — Но ты оставь мне на всякий случай свой адрес.

— Обязательно.

— Между прочим, здесь мой хозяин открывает второй зал. На постоянную работу там ему требуется наладчик игровых аппаратов. На днях я разговаривала с ним о тебе и, по его словам, ты ему подходишь. Он готов взять тебя по старой памяти.

Я ничего не ответил и налил себе еще бокал Лидкиного напитка. Из круглого аквариума, размещенного на подставке, за моими движениями внимательно наблюдала лупоглазая золотая рыбка. Видимо, она соскучилась по человеческому общению.

— Моему хозяину известно, что теперь у тебя инвалидность, — продолжала она. — Но налаживанию игральных аппаратов это нисколько не помешает. Ты неплохо себя зарекомендовал, когда подрабатывал у него. Что касается жилья, то можешь снимать пока комнату. Я знаю даже у кого — у той же Лидки.


Еще от автора Борис Владимирович Терехов
Крысолов

После атомной войны, в которой человечеству все же удалось выжить, постепенно начинает налаживаться привычная жизнь. Но проблем у людей много — одна из них чрезмерно расплодившиеся крысы. С ними и ведет каждодневную борьбу главный герой произведения. Впрочем, оказывается, бороться ему придется не только с крысами.


Переводчик «Переводчика»

Повесть о мистической связи вымышленного мира произведения и реального. О том, как литературный персонаж становится автором жизни своего создателя.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


День расплаты

Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..