Полый мир - [18]
Громадную кровать с балдахином окружало резное дерево и роскошные занавеси. Будто в готическом замке, нижнюю половину стен покрывали квадратные панели тёмного дуба, а верхнюю — красочные фрески со средневековыми дамами и всадниками. В узорах на дереве повторялись короны и лилии, а в лепнине — львы и лебеди. Сводчатый потолок изображал голубое небо с пушистыми облаками, которое окаймляли зелёные холмы. Солнечный свет лился через высокие островерхие окна и, разбиваясь о решётки, повисал снопами над изножьем кровати. Лёгкий ветер шелохнул края портьер, и Эллис услышал щебет птиц и далёкий шёпот воды. Он уловил запах цветов и чего-то пряного: то ли корицы, то ли мускатного ореха. Издали сквозь трели птиц и шум воды долетали чьи-то возгласы и смех.
Наконец он опустил ноги. Стопы встретил мягкий персидский ковёр, устилавший паркет из широких досок. Эллис, совсем голый, обернул вокруг пояса простыню. На полу возле кровати лежал его рюкзак, а на кресле — сложенная одежда. Нож и пистолет остались на ремне.
— А, доброе утро, Эллис Роджерс! Любишь же ты поспать. Как мы себя чувствуем, лучше?
Эллис аж подскочил. В спальне он никого не увидел, но голос был высокий, явно женский, поэтому он затянул простыню потуже.
— Кто здесь? — позвал он и заглянул через арку в другую комнату.
— Я хранительница Альва, глас Пакса. Мне сказали поберечь твой мохнатый ум и быть помягче, если ты не сразу в себя придёшь. Ну Пакс и учудил, я, признаться, просто в восторге!
Эллис ещё крепче стянул простыню.
— Где вы?
— Что, дорогой?
— Где вы? Я не вижу…
— Ах, они не шутили, ты просто рвёшь воздух. Восхитительно! Разумеется, ты меня не видишь. Я же сказала — я Глас Пакса.
— В смысле, его голос?
— Ха! Магнитно! Правда, ты и не представляешь. А как ты говоришь! Ты и впрямь из мохнатых веков: вы, небось, с луками да копьями бегали, да? Я даже не уверена, могу ли объяснить тебе, кто такой Глас — мне и сравнить не с чем. Ты меня, наверное, за духа принял. Вы же поклонялись рекам и горам? По богу на каждый камень? Вот, считай меня духом этого дома. Но не бойся. Я добрый дух. Зови меня просто Альва, хорошо?
Эллис продолжал крутить головой, пытаясь понять, откуда идёт звук. Казалось, будто отовсюду разом.
— Я не так давно жил.
— Что, прости?
— Позже, говорю, жил. Мы не бегали с копьями. У нас были машины, самолёты, компьютеры и…
— Компьютеры! В яблочко.
— А, так ты компьютер?
— Нет, но это же лучше, чем быть духом? По сравнению со мной компьютер — простые счёты. Я смотрительница Пакса. Я хлопочу по дому, веселю и берегу всех. Готовлю завтрак, передаю сообщения, устраиваю встречи, поливаю цветы, развлекаю, приглядываю, учу и помогаю советом. Больше, конечно, Паксу. Они всегда хотят новому учиться. Вину и так, похоже, известны все науки в мире. — Это её замечание было пропитано сарказмом. — Я веками о Паксе забочусь. Чудесный, замечательный человек, и совершенно здравый ум, уверяю тебя. Лучше это запомни, если хочешь здесь остаться — не то я случайно переперчу тебе еду или наберу ванную чуть горячее или холоднее, чем надо. Извини. Самой неприятно так жестоко грозить гостю, но я Пакса в обиду не дам!
— А можно спросить, где ты?
— Ах, где я? Мои системы встроены в фундамент здания, под землёй.
— То есть ты вроде… печки в доме или бойлера?
— Ха! Да ты чудо! За семьсот восемнадцать лет меня ещё никто не называл ни бойлером, ни печкой. Очень остроумно. Ты даже не представляешь, как сейчас ценится новизна. А уж ты у нас оригинален, верно? Даже больше, уникален. Другого и не сыщешь. Просто изумительно. Ты же как дерево, только ещё и говорить умеешь!
— Альва, я как раз хотел спросить…
— Спрашивай! Я на что угодно могу ответить.
— Как мы друг друга понимаем? Я думал, за две тысячи лет язык больше изменится. И почему английский?
— А, за это скажи спасибо Британской империи. Потому что её гегемония в восемнадцатом и девятнадцатом веках сделала английский главным международным языком, как до того — латынь при Римской империи. Затем экономическое господство англоговорящих стран и, в частности, США вынудило все народы признать английский мировым языком торговли, что…
— Хорошо-хорошо, я понял, почему английский выжил, но почему он до сих пор такой же? В Средние века тоже ведь на английском говорили, но совсем по-другому.
— Потому что в Средние века не было глобального сообщества. Обычно речь меняется в ходе поглощения других языков или изоляции, когда один диалект развивается самостоятельно. Но к 2090-му году такие различия почти исчезли — все остальные языки, кроме английского, забыли, ими уже никто не пользовался. Ведь, чтобы участвовать в экономической борьбе, нужно учить язык торговли. Конечно, мода приходит и уходит — даже на языки, — но, во-первых, английский обрёл к тому времени много носителей, а во-вторых, люди предпочитают то, что им уже знакомо. Вот так и устоялся один способ общения. К тому же люди теперь живут дольше, и обычаи меняются реже.
Эллис невольно подумал, не кроется ли между строк признание, что здесь действует Министерство Граммар-наци?
— Альва, у меня ещё один вопрос.
— Я подозревала, что одним не ограничится. Конечно, спрашивай.
Это случилось за многие, многие века до того, как в мире Элан заговорили о легендарной «Рийрии». Случилось в те далекие времена, когда мир этот был еще молод… Эланом правил тогда могущественный народ фрэев – чернокнижников и магов, считавших «рхунов» (так они называли людей) почти животными, недостойными жизни за границами бесплодных земель дикого Рхулина, а невежественные рхуны почитали своих жестоких владык за бессмертных богов. Но все изменилось, когда чаша терпения людей переполнилась, и человек совершил невозможное – убил фрэя! Рабы восстали под предводительством бесстрашной Персефоны.
ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери.
ОНИ УБИЛИ КОРОЛЯ. ОНИ ВОЗЛОЖИЛИ ВИНУ НА ДВУХ ЧЕЛОВЕК. ОНИ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР.Умелый вор Ройс Мельборн и его партнёр, наёмник Адриан Блэкуотер, спокойно повышали свое благосостояние, выполняя опасные поручения дворян-интриганов, пока их не наняли украсть прославленный меч. Дело, которое поначалу казалось простым и обычным, привело к тому, что их обвинили в убийстве короля и вовлекли в заговор несколько большего масштаба, чем заурядная смена власти в крошечном королевстве.Смогут ли вор, работающий лишь на себя, и мечник-идеалист прожить достаточно долго, чтобы разгадать первую часть древней тайны, из-за которой свергались короли и истреблялись империи?Так начинается рассказ о предательстве и авантюрах, сражениях на мечах и магии, мифах и легендах.
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот… Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу.
Изрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
Романы «Эра войны» и «Эра легенд» продолжают цикл «Легенды Первой империи» – историю эпического противостояния, героических деяний, любви и утрат. Приближается главная битва, в которой решится наконец, кому отныне править миром Элан – богоподобным чернокнижникам фрэям или их бывшим рабам – людям в союзе с мятежными ренегатами из стана фрэев. Будут трагические ошибки с ужасными последствиями. Будут заговоры и предательства, и восхождение новых героев, и возрождение радужных надежд… Грядет эра войны и оживших преданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…