Польская командировка - [22]

Шрифт
Интервал

— Ануся удивлена. Оказывается, сегодня весь день в полицейском управлении только и говорили, что о каком-то фокуснике, который обставил группу захвата. Все в шоке. Она спрашивает, это были вы?

— Почему был? Я есть. Пока есть, что есть.

Галант произнес тост за их нового друга. Мы выпили. Потом еще. И еще.

Девушки за столом начали вспоминать, как познакомились со своими мужьями. И что произвело на них наибольшее впечатление.

Мария, жена Джуниора, сказала, что они знакомы с Кшиштофом со школьной скамьи. Что он всегда был очень веселым. И что девушкам это всегда очень нравится. Девушки не любят хмурых и скучных. С нею все согласились. Хотя кого любят девушки, для всех нас всегда было самой большой загадкой.

Барбара сказала, что когда она впервые попала в гости к Галанту, тот помог ей снять плащ. И отнес её сапожки сушиться на батарею. По её словам, она в тот же миг поняла, что Галант будет её мужем. Потому что девушки очень любят, когда о них заботятся. Все согласно закивали ей в ответ.

А затем вопросительно посмотрели в сторону пани Ирэны, жены Мишала Яблонски. Все ждали её рассказа. Пани Ирэна была явно немного растеряна. Неужели ей совсем нечего рассказать?!

— О, у нас ничего такого не было. Просто секс. Обычный секс каждую ночь и почти каждый день. По несколько часов подряд.

На мгновение все притихли. Каждый подумал о чем-то своем. Но через мгновение Кшиштоф Галант произнес тост. Он был понятен и без перевода.

— За любовь!

За столом собралась хорошая компания. Было легко и весело. Труднее всего было Мише. Ему постоянно приходилось что-то переводить с польского языка на русский. И с русского на польский. В какой-то момент Миша не смог подобрать нужное слово при переводе очередного тоста Кшиштофа Галанта. Я ему подсказал. За столом моментально повисла мертвая тишина.

— Вы говорите по-польски? — Спросила пани Барбара.

Я ответил, что нет. Просто все было понятно и без перевода. Кажется, мне снова не поверили. Но Миша всех успокоил.

— Это шампанское. При определенном градусе люди понимают иностранную речь и без перевода.

Мы выпили за шампанское, которое позволяет лучше понимать друг друга. Потом, стоя за прекрасных дам. Кажется, мы пили за них уже в третий или четвертый раз. Затем были танцы. Пани Анна пригласила меня потанцевать. Я извинился, сказал, что не танцую. Не умею. Рассказывать ей о перебитых ногах не хотелось. Она что-то спросила у Миши и снова обратилась ко мне. Уже на русском языке. Видимо у Миши она уточнила нужные ей слова.

— А белый танец?

— Извините, но белый танец я танцую, даже если и не умею. Тем более, когда меня приглашает такая шановни (прекрасная) пани, как пани Ануся.

Слова были не нужны. Мы просто танцевали. Рядом танцевали оба Кшиштофа со своими женами. Миша со своей женой целовались на балконе. На нас никто не обращал внимания.

Ануся танцевала прекрасно. Удивительно, но моя косолапость тоже куда-то исчезла. В этот вечер я впервые почувствовал, что танец — это не только мастерство танцоров, но и взаимопонимание. Никакого мастерства у меня не было и в помине. Похоже, мы просто неплохо чувствовали друг друга. Понимали друг друга. И нам было хорошо вдвоем. Словно мы растворялись друг в друге, сливались воедино.

Около трех часов ночи все стали расходиться. Я спросил, как добраться до гостиницы. Галант удивленно поднял брови. И что-то сказал Мише. Миша перевел.

— У нас так не принято. Ануся вас проводит. А вещи из гостиницы привезут завтра.

Похоже, за меня все решили. Интересно, что? И куда они собрались перевозить мои вещи? Ладно, не будем грузить себя. Пока не узнаем, как "у них принято". Будет день, будет пища. Наступит завтра (если не ошибаюсь, оно наступило еще три часа назад), будем разбираться и с вещами. Главное, что еще немного побуду с Анусей. Судя по всему, её попросили проводить меня до гостиницы. Мечтать о том, чтобы проводить её до дома я даже и не мог. Мы попрощались с ребятами и их женами. Им никуда ехать было не надо. Все они жили в одном доме. Барбара поцеловала меня в щеку. Миша перевел её слова.

— В этом доме вы всегда будете желанным гостем. Никогда не забывайте к нему дорогу.

Галант сказал, что до понедельника никаких экзаменов больше не будет. И я могу спокойно отдыхать. Это было хорошей новостью. Сравниться с нею могло только то, что мы вышли из дома Галантов вместе с Анусей.

У самого подъезда нас ждало такси. Большой черный мерседес. Галант заказал его по телефону. Я еще в первый день своего приезда во Вроцлав обратил внимание, что в качестве такси в городе в основном используются немецкие машины. Причем очень дорогие. Ануся назвала водителю какой-то адрес и присела рядом со мной на заднее сидение. Не знаю почему, но в этот момент я поцеловал её руку. Она улыбнулась и доверчиво положила голову на мое плечо. Это было так приятно!

Совсем рядом в неясном уличном освещении матово блестело её колено. Мне очень хотелось его погладить, но для этого пришлось бы немного её потревожить. Ведь её голова лежала на моем плече. Я дал себе слово погладить её коленки немного позднее. Я всегда даю себе такое слово. Особенно когда знаю, что у меня ничего не получится. Миша предупредил, что пани Ануся знает всякие там восточные приемы. И при малейшей попытке заигрывания я получу по своей хитрой и рыжей физиономии. Вы говорите, что она не рыжая. И совсем не хитрая. Это действительно так. Тем не менее, я всегда по ней получаю. Потому что помню одну старую истину: нет ничего страшнее не реализованных возможностей. А это значит, что лучше получить по физиономии, чем не попробовать. Я всегда пробовал. А не только давал себе в этом слово.


Еще от автора Александр Иванович Карцев
Шелковый путь

Профессия разведчика весьма романтизирована бесчисленными «шпионскими» детективами в кино и литературе.В предлагаемой книге представитель этого цеха рассказывает об иной ипостаси работы разведчика – в горячей точке, в боевых условиях, когда выполнение основного специального задания совмещается с повседневной будничной работой командира взвода разведки.Конечно, любопытны краткие сведения о методах подготовки к службе в разведке (естественно – без избыточных подробностей), но главное в этой книге иное.


Военный разведчик

Его учили побеждать. Прежде чем отправить в Афган в качестве секретного агента, старший лейтенант ГРУ Сергей Карпов прошел особо сложный тест на выживание. Экзаменаторы вынесли вердикт — годен, и все же, прощаясь, мысленно перекрестили… Война экзаменовала его по-своему, ломала, жгла, терзала, рвала на части. И ранило Сергея не раз, и в плену побывал, и сотни раз был на волоске от смерти, и уж в голове не укладывается, как он смог остаться живым и выполнить секретное задание.


Неизвестная война. Записки военного разведчика

30 лет назад закончилась Афганская война. Для многих она до сих пор остается неизвестной. Перед вами сборник рассказов, написанный одним из участников той далекой войны. Александр Карцев, проходивший службу в Афганистане, участник антипиратской кампании в Индийском океане и в Красном море, подполковник запаса, лауреат многочисленных литературных премий, рассказывает о работе в горячих точках, в боевых условиях, когда выполнение основного специального задания совмещается с повседневным тяжелым солдатским трудом.


Школа самообороны для женщин и драконов

Жены моих друзей, знакомые девушки и даже мои пациентки часто обращались ко мне с просьбой научить их каким-либо приемам самозащиты. По их просьбе я и приступил к разработке курса самообороны для женщин. И в этом мне очень помог Сергей Карпов, знакомый вам по моим книгам о Шёлковом пути.Он только что вернулся из очередной командировки. По просьбе польского правительства Сергей готовил разведподразделения Войска Польского. И вместе со своей любимой девушкой выполнял очередное задание нашего командования.Но об этом разговор впереди.


Рекомендуем почитать
Гражданин мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Особенный год

Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Идиоты

Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.


Деревянные волки

Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.