Полосатые дьяволы - [42]
В памяти Макарова тут же всплыл главарь бандитов на рыбацкой шхуне, вроде бы его тоже называли Альфонсо, но это дела не меняло.
– Я хорошо заплачу, – Илья Георгиевич добавил к вееру еще пару купюр и поднял их над головой, он знал волшебную силу денег в бедных странах.
Но страх перед Альфонсо был так велик, что мужчины не двинулись с места. Старик помялся, помялся и вновь прошептал:
– Вы зря теряете время, – и хитро подмигнул, – если вы не против, я проведу вас в нужное место. Есть один человек.
– Пошли.
Макаров решил рискнуть, на ловушку это не походило. Старик уже шагал к деревне. Она и издалека не производила хорошего впечатления, а вблизи оказалась и вовсе уродливой. Прямо по улицам вместе с собаками бегали длинноногие свиньи местной породы. Они мало чем отличались от своих диких собратьев – клыкастые, с жесткой колючей щетиной на холке. В самой большой луже поселка плескались и перекидывались комьями грязи полуголые дети.
– Вот мой дом, – с гордостью продемонстрировал хибару старик, – но идем мы не сюда. В деревне есть один человек, который не боится Альфонсо.
– Вот как? – удивился Макаров. – Наверное, он не индеец.
– Он знатный, но бедный. Басконец.
– В смысле, его предки приехали из Страны Басков? – выказал осведомленность Илья Георгиевич.
Дети в луже притихли, заметив вооруженных чужаков.
– Гринго! – кто-то презрительно крикнул им в спину.
– Я не хочу знать, кто вы такие и зачем приехали, – торопливо заговорил старик, но если вы дадите мне немного за помощь, то я предупрежу вас о еще одной опасности.
– Идет.
Макаров сунул ему мелкую купюру. Старый индеец тут же сложил ее в несколько раз и спрятал в карманчик для зажигалки.
– Я-то буду молчать. Но Альфонсо обязательно скажут, что вы приходили. В каждой деревне есть люди, которым он платит. Так что долго здесь не задерживайтесь.
На горке на краю поселка возвышался вполне приличный каменный дом старой постройки. Перед крыльцом с осыпавшимися кирпичными балясинами раскинулся небольшой цветник с розами.
– Вот и дом дона Фернандо, он сможет вам помочь.
– А если – нет?
– Тогда уже никто не продаст вам большую лодку, – старик повернулся и зашагал назад, даже не попрощавшись.
Макаров переступил каменный бордюр и шагнул во двор.
– Эй! – крикнул он.
Дверь на террасе отворилась. В полумраке коридора виднелся мужской силуэт, четко читалась тень ружья.
– Кто здесь? – прозвучало настороженное.
– Вы дон Фернандо?
Ствол опустился, и на крыльцо вышел пожилой подтянутый мужчина явно европейской внешности, винтовку он держал привычно. Заподозрить, что в нем течет хоть капля индейской крови, было невозможно.
Каплею вновь пришлось выступать в роли переводчика.
– Нам сказали, что у вас можно купить большую лодку.
Мужчина некоторое время изучал лица пришедших, затем приветливо улыбнулся.
– Вы гринго?
На всякий случай Макаров согласился:
– Да. Мы из охраны американской нефтеразведочной компании. Они исследуют ваши болота. Нам нужна лодка с мотором для перевозки оборудования. Я хорошо заплачу.
Деньги явно интересовали гордого потомка конкистадоров не в первую очередь, хотя он и скользнул взглядом по вееру купюр.
– Хорошо, если вы говорите, что охраняете геологов, то пусть так и будет. И я продам вам свой старый катер лишь потому, что вы гринго, – дон Фернандо выразительно глянул на автоматы в руках подводников.
– У вас свои счеты к этому Альфонсо? – догадался Макаров.
– Он много кому принес горе. У меня он украл дочь, – глаза обедневшего аристократа сделались влажными, – я хотел его убить, но его люди крепко держали меня. Я понимаю, что вы не скажете мне правды, но вас прислало правительство вашей страны, чтобы вы с ним расправились, – дон Фернандо тут же вскинул ладонь, чтобы опередить слова Макарова, – не надо меня вновь обманывать. Пошли, я покажу вам мой катер.
Катер стоял за домом на шестиколесном трейлере, в который был «впряжен» старенький армейский джип. Быстрый осмотр показал, что он вполне пригоден для плавания. Дюралевый корпус был немного помят по бортам, но в днище дырок не было видно.
– Спустим на воду, узнаем, – прищурился Макаров, – но я честно говорю вам, что ни с какими наркоторговцами мы воевать не собираемся.
Дон Фернандо криво усмехнулся, мол, можете мне говорить все, что угодно, но я-то правду знаю. Он явно принимал российских подводников за американских коммандос, присланных расправиться с Альфонсо.
– Мотор в нем исправен. Как раз недавно хотел его спустить на воду. Отремонтировал.
– Топливо найдется?
– Три бочки.
– Мне еще надо купить доски и гвозди. Нам предстоит перевозить оборудование, придется сколачивать контейнер. Где я это могу сделать? – Макаров рукой несколько раз повернул руль катера, тот отозвался ржавым скрипом.
– За такими вещами надо ехать в город. Но у меня есть кое-что в сарае. Для вас я все сделаю.
Макаров понял, что спрашивать о цене у дона Фернандо бесполезно, чего доброго еще и даром отдаст.
– Я предлагаю вам за все пять тысяч долларов. Согласны?
Дон Фернандо засопел, в нем явно боролись гордость и желание получить деньги.
– Я не имею права наживаться на вас, – наконец сказал он.
Осень 1941 года. Враг у стен Москвы. Основные предприятия и учреждения эвакуированы в Горький, где формируется новый рубеж обороны. Чтобы посеять панику и помешать выпуску военной продукции, фашисты забрасывают в наш тыл хорошо подготовленных диверсантов. Борьбу с ними ведут части НКВД под командованием майора госбезопасности Василия Ясного. Опытный чекист понимает: мало выявить и уничтожить мелкие группы врага, важнее перехватить стратегическую инициативу. С этой целью Ясный создает специальную группу и начинает вести с фашистами тонкую радиоигру…
Первые месяцы войны. Красная Армия с трудом сдерживает фашистскую армаду, рвущуюся на восток. Мародеры и диверсанты сеют панику уже в самой столице. Бойцы СМЕРШа работают на пределе сил. В их числе бывший учитель, а теперь оперативный сотрудник Сергей Лукьянов. Привыкший воевать еще с Гражданской, он все время рвется на фронт. Но на передовой его ждет серьезное испытание. В ходе одной из операций Лукьянов сталкивается со своим бывшим учеником, ставшим к тому времени безжалостным карателем и немецким агентом…
Бывший снайпер-афганец, он же бывший зэк по кличке Жиган, а ныне бизнесмен Константин Панфилов, даже не предполагал, что он встанет на пути наркодельцов, уголовников и «азербайджанской мафии». Эти люди понимают лишь один язык — язык силы, но им-то Жиган владеет хорошо. Тяжко только то, что в числе его врагов оказались и бывшие однополчане. Но Жиган не привык отступать...
Конец Великой Отечественной войны. На Западной Украине орудуют банды оголтелых националистов. Направляемые немецкими спецслужбами, они уничтожают мирное население, жгут дома, рыщут по лесам в поиске партизан. Активнее других действует шайка ярого бандеровца по кличке Дантист. Непримиримый враг советской власти, он воюет с ней всю свою жизнь. На ликвидацию опасного врага направляется отряд капитана Ивана Вильковского. Оперативник понимает, что в открытую Дантиста не взять. Тогда он разрабатывает операцию, в которой в качестве наживки решает использовать одного из близких соратников бандита…
Этому автору по силам любой жанр: жесткий боевик и военные приключения, захватывающий детектив и криминальная драма. Совокупный тираж книг С. Зверева составляет более 6 миллионов экземпляров. Его имя – неизменный знак качества каждой новой книги. Июль 1941 года. Бронированная армада вермахта рвется на восток. Красная Армия из последних сил сдерживает натиск врага. В числе тех, кто умело бьет фашистов, экипаж Т‐34 младшего лейтенанта Алексея Соколова. Танкистам поручено возглавить рейд в тыл противника. Там, в окружении, сражаются остатки корпуса генерала Казакова.
Спецназовец Костя Панфилов поистине прошел круги ада – сначала в Афгане, а потом в родных лагерях и тюрьмах. Он выдержал все и даже заслужил лихую кличку Жиган. Но в родном городе, куда он вернулся, царят все те же, хорошо известные ему волчьи законы – торговцы наркотой и рэкетиры держат людей в страхе. Они со всей охотой готовы принять в свои ряды отчаянного и бесстрашного парня. Но Жиган выбирает свой путь, и на этом пути его ждут испытания покруче тех, что выпадали ему раньше.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.
«Три разных армии» — это сборник рассказов. Действие «Артиллерийской дуэли» происходит во время Великой Отечественной. Молодой необстрелянный и плохо обученный солдат неожиданно попадает в страшную переделку, но видя, как храбро ведут себя товарищи, решает стоять до конца, это и спасает ему жизнь. Но коммунистическая пропаганда даже простой солдатский подвиг извращает по-своему. Рассказ «Дембельский аккорд» посвящен советской армии времен застоя. Здесь повествование сопряжено с юмором, т. к. иначе и быть не может.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
До "дембеля" рядовому Данко Шагаеву осталось немного, но долгожданная встреча с "гражданкой" под угрозой. Из части, где он служит, стали исчезать молодые солдаты, и командиры видят причину этого в "дедовщине". Обстоятельства складываются так, что Данко оказывается перед выбором: отправиться в дисбат, или выяснить, куда исчезают солдаты. Сумятицу в происходящее вносят дикий ротный старшина, возлюбленная Шагаева красотка Наташа из санчасти, и события, которые стали стремительно происходить в полку в последнее время.
«Китобои» — это не десяток угрюмых парней в противогазах, это нормальная ОПГ со своей структурой, интригами и конфликтами. И снабженцами, да. Как и в каком составе принималось непростое решение об убийстве императрицы Джессамины Колдуин, и что из этого в конце концов вышло — ниже. (Фанфик по игре «Dishonored»).