Полоса неудач - [7]

Шрифт
Интервал

- Покажите...

Турок достал камень и опять залопотал по своему.

- Сколько стоит? - развожу я пальцы.

Он засуетился, выдернул откуда то кусок бумаги и написал: "400".

- Нет.

Я взял из его рук ручку и написал: "250". Тот замотал головой.

- Что это за камень?

Рядом со мной стояла Лиза и разглядывала украшение.

- По моему рубин. Ну-ка примерь.

Я помог ей защелкнуть замок цепочки на шее и когда оглядел, что получилось, понял, ему здесь и место. Свет от лампочек лавчонки, высвечивал над ее грудью, окантовку камня, ярко красным цветом. Пишу турку: "300". Теперь он выдергивает бумаги и ставит новую цену: "350".

- Черт с тобой, старый пень, - я достаю из кошелька деньги и протягиваю ему 350 долларов. - На, подавись, старый козел.

Турок берет деньги, кланяется и на столе заполняет какой-то красивый бланк, потом протягивает мне его и еще коробочку, покрытую красным лаком, знаками показывает, чтобы я положил камень туда. Я выдернул коробочку и бумагу из его рук.

- Не надо. Пошли, Лиза.

- Это мне?

- А кому же? Конечно тебе.

- Коля..., но ведь я... Это же очень дорогая вещь.

- Дорогая вещь, стоит дорого, а это - красивая безделушка, которая очень к тебе идет.

На солнце камень преобразился, мигая мне и прохожим сочными красными вспышками. Лиза опять ушла в себя. Я пытался ее развеселить, рассказывал интеллектуальные анекдоты про Василия Ивановича, но так до отеля она не произнесла ни слова.

За обедом Катя и Мария Степановна сразу же оценили наше приобретение.

- Откуда у вас? - сразу же разинула рот Катина мама. - Сколько такая прелестная штучка стоит?

- Десять тысяч долларов, - соврал я.

У женщин округлились глаза.

- Коля, ну..., - Лиза пытается восстановить справедливость. - Он шутит. Мы купили этот камень в городке в ювелирной лавке. Это простая бижутерия.

- Не может быть.

Мария Степановна почти тыкается носом в ее грудь, чтобы разглядеть вещицу.

- Нет, это не подделка, - говорит она. - Поверьте мне, уж камни то я знаю. Настоящий рубин, причем весьма большой, карат на двадцать. Это очень дорогая вещь.

- Говорю вам, - упирается Лиза, - этого быть не может. Мы его... то есть Коля приобрел по... приемлемой цене.

- А где этот магазин?

- Да здесь...

Лиза стала объяснять, как до него дойти. Катя, открыв рот, с завистью смотрит на кулон.

Уже в номере я прошу.

- Лиза, ты никуда не уходи. Мне надо отлучится часа на два. Позже мы с тобой прогуляемся до знаменитой горы Аль-Батам, там говорят, есть пещера духов...

- А ты будешь не против, если за время твоего отсутствия, я все же схожу с Марией Степановной и ее дочкой в ту ювелирную лавку, где мы купили кулон. Они так и ничего не поняли, из того, что я им объясняла.

- Ладно, сходи, только не опаздывай.

И тут я поцеловал ее в щеку. Лиза улыбнулась и кивнула головой.

- Постараюсь. Коля, пожалуйста, расстегни мне замочек кулона, я его оставлю здесь.

Она поворачивается ко мне спиной. Осторожно расстегиваю цепочку и камень скользнул мне в руки.

- Знаешь, что, Лиза, когда пойдешь на прогулку, сдай кулон администратору на хранение.

Она повернулась ко мне и приняла камень.

- Хорошо, где-то у тебя была коробочка?

- У зеркала. Я пошел на встречу, моя королева.

Лиза улыбнулась и покачала головой.

В номере 37, меня встречает трое мужчин и одна женщина явно восточного типа. Женщина первая учтиво кланяется и на русском, но с явным акцентом заговорила.

- Господин Шатров, мы рады приветствовать вас. Позвольте вам представить некоторых сотрудников нашей компании, уполномоченных вести с вами переговоры. Вице президент компании, господин Кабасаки, - толстенький японец в очках, жмет мне руку и кланяется, - главный юрисконсульт компании, господин Микамото, главный менеджер компании, господин Кобэ.

Японы очень вежливы, по европейски здороваются рукопожатиями, а потом кланяются.

- Простите, а вас как звать? - обращаюсь к переводчице.

Она вспыхивает.

- Ой, извините, начальник отдела связи с общественностью Мико Мото

Кабасаки начал говорить первый. Я внимательно вслушиваюсь, параллельный перевод делает Мико.

- Я предлагаю сесть, господа.

Все размещаются вокруг стола и переводчица начинает переводить.

- Господин Шатров, как я понял, у нас время мало, поэтому я предлагаю сразу перейти к делам, не отклоняясь на всякие второстепенные темы. Мы здесь собрались, чтобы заключить договор о поставках газа на наш рынок. Да, мы тщательно изучили этот вопрос и нашли весьма выгодным ваше предложение. Твердый газ, это оригинальное энергетическое топливо, которое вполне пригодно для государств, не имеющих возможности иметь свое сырье. Наше государство островное и все топливо от нефти до газа плывет через океан. Естественно выгодно, вместо огромной цистерны газа, везти небольшой пенал с твердым веществом. Мы составили проект договора и готовы с вами обсудить все основные его пункты...

- Господа, я готов.

Два часа прошли незаметно, мы выработали все положения договора и мне в этом помогло знание японского языка. Японцы сразу догадались об этом и многие пункты контракта, тут же на моих глазах, исправили. Когда мы уже все подписали, мистер Кобе мне сказал.


Еще от автора Евгений Николаевич Кукаркин
Рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгая дорога в преисподню

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дальнобойщики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть всегда движется рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудно быть героем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.