Полное собрание стихотворений - [13]

Шрифт
Интервал

Хранил он свои вести для кораблей,

Ничтожных кораблей, глупых кораблей.

- Ни слова не говорит океан, о сосны,

Ни слова не говорит океан.

Долго не ответит вам брат ваш,

Хранит он свои вести для кораблей,

О ничтожные сосны, глупые сосны.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 78

To the maiden

The sea was blue meadow

Alive with little froth-people

Singing.

To the sailor, wrecked,

The sea was dead grey walls

Superlative in vacancy

Upon which nevertheless at fateful time

Was written

The grim hatred of nature.

Для девы

Море было голубым лугом,

На котором резвились и пели

Маленькие русалочки.

Для моряка после кораблекрушения

Море было мертвенно-серой стеною,

Необозримой, совершенно пустынной,

На которой, однако, в эти роковые минуты

Ясно читались знаки,

Выдававшие беспощадную ненависть природы.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Для девушки

Море было голубая долина,

Где жили крошечные гномы пены

И пели.

Для моряка с погибшего судна

Море было мертвые серые стены,

Гигантские пустые,

На которых, однако, в роковую минуту

Была написана

Мрачная ненависть Натуры.

Пер. Владимира Британишского

- 79

A little ink more or less!

It surely can't matter?

Even the sky and the opulent sea,

The plains and the hills, aloof,

Hear the uproar of all these books.

But it is only a little ink more or less.

What?

You define me God with these trinkets?

Can my misery meal on an ordered walking

Of surpliced numbskulls?

And a fanfare of lights?

Or even upon the measured pulpitings

Of the familiar false and true?

Is this God?

Where, then, is hell?

Show me some bastard mushroom

Sprung from a pollution of blood.

It is better.

Where is God?

Чуть больше или чуть меньше чернил

Так ли это важно?

Даже небо и бескрайние моря,

Равнины и дальние горы

Слышат шум, поднятый многочисленными книгами.

Но это всего лишь чернила

чуть больше или чуть меньше.

Что?

Ты хочешь описать Бога при помощи этой ерунды?

Утолит ли мою духовную жажду

Чинное шествие облаченных в стихари болванов?

Или фанфары света?

Или даже осмотрительная проповедь

Навязших на зубах правды и лжи?

Разве во всем этом - Бог?

Где же тогда дьявол?

Изобрази лучше ядовитые грибы,

Вспоенные зараженной кровью.

Это выйдет удачнее.

Где же Бог?

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 80

"Have you ever made a just man?"

"Oh, I have made three," answered God,

"But two of them are dead

And the third

Listen! Listen!

And you will hear the third of his defeat."

- Случалось ли Тебе сотворить праведника?

- О, я создал троих, - ответил Бог,

Но двое из них умерли,

А третий...

Прислушайтесь - и вы услышите,

Как третий оплакивает свою горькую участь.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

"Сотворил ли ты когда-нибудь праведника?"

"Я сотворил троих, - ответил Господь,

Но двое успели с тех пор умереть,

А третий

Прислушайся! Вот!

Слышишь? Это он падает замертво!"

Пер. Владимира Британишского

- 81

I explain the silvered passing of a ship at night,

The sweep of each sad lost wave

The dwindling boom of the steel thing's striving

The little cry of a man to a man

A shadow falling across the greyer night

And the sinking of the small star.

Then the waste, the far waste of waters

And the soft lashing of black waves

For long and in loneliness.

Remember, thou, o ship of love

Thou leaves! a far waste of waters

And the soft lashing of black waves

For long and in loneliness.

Я хочу запечатлеть серебристый след корабля в ночи,

Всплеск каждой печальной угасающей волны,

Замирающий шум воды под стальным килем,

Отрывистые выкрики людей,

Тень, падающую в ночной мрак,

И звезду, тонущую в пучине.

Потом - лишь просторы, бескрайние просторы вод

И ти? ли говор черных волн,

На долгие времена, в одиночестве.

Помни же, о ты, корабль любви,

Ты покидаешь бескрайние просторы вод

И тихий говор черных волн

На долгие времена, в одиночестве.

Пер. Анатолия Кудрявицкого

Я объясняю, зачем серебристый корабль

плывет в ночи,

И удар каждой грустной отвергнутой им волны,

Гаснущий гул устремленного вдаль

стального корпуса,

Далекую перекличку матросов,

Новую тень на темно-серой ночи,

И угасанье упавшей звезды.

После - пустыня, большая пустыня вод

И мягкий плеск черных волн

Надолго и в одиночестве.

Запомни же, о корабль любви,

Ты покидаешь эту большую пустыню вод

И мягкий плеск черных волн

Надолго и в одиночестве.

Пер. Андрея Сергеева

- 82

"I have heard the sunset song of the birches

A white melody in the silence

I have seen a quarrel of the pines.

At nightfall

The little grasses have rushed by me

With the wind men.

These things have I lived," quoth the maniac,

"Possessing only eyes and ears.

But, you

You don green spectacles before you look at roses."

- Я слышал песнь берез на закате,

Белую мелодию, звучавшую в тишине;

Я видел, как ссорились между собою сосны;

В сумерках

Пронеслись мимо меня травинки,

Влекомые тем, чье имя - ветер.

Все это я ощущал,

Обладая лишь зрением и слухом,

сказал безумец,

А ты...

Ты надеваешь зеленые очки перед тем

как взглянуть на розы,

Пер. Анатолия Кудрявицкого

- 83

Fast rode the knight

With spurs, hot and reeking

Ever waving an eager sword.

"To save my lady!"

Fast rode the khight


Еще от автора Стивен Крейн
Алый знак доблести. Рассказы

Проложив в американской прозе путь натурализму, Стивен Крейн (1871–1900) остался в истории литературы США крупнейшим представителем этого направления.В настоящий том вошли знаменитый роман «Алый знак доблести» и несколько рассказов писателя. Роман «Алый знак доблести» представлен в другой редакции перевода Э. Л. Линецкой, предисловие Б. А. Смирнова.


Американская повесть. Книга 1

В состав тома «Американская повесть» (книга первая) входят произведения, отражающие как различные направления в литературе США, так и реальную жизнь этой многообразной по социальным традициям, природным условиям и бытовому укладу страны. Это шесть произведений, представляющих развитие жанра повести в США в XIX веке. Среди писателей, входящих в сборник, — Г. Торо, Г. Мелвилл, Дж. Кейбл и др.


Третья фиалка

«Третья фиалка» — это романтическая история любви богемного и безнадежного художника-импрессиониста по имени Билли Хокер к Грейс Фэнхолл, девушке из преуспевающей семьи. Герои из двух очень разных миров пытаются примириться с пороками друг друга, чтобы быть вместе. Их опьяняют чувства, но ни один из них не намерен уступать.


Алый знак доблести

Настоящий том "Библиотеки литературы США" посвящен творчеству Стивена Крейна (1871-1900) и Фрэнка Норриса (1871 - 1902), писавших на рубеже XIX и XX веков. Проложив в американской прозе путь натурализму, они остались в истории литературы США крупнейшими представителями этого направления. Стивен Крейн представлен романом "Алый знак доблести" (1895), Фрэнк Норрис - романом "Спрут" (1901).


Рекомендуем почитать
Дирижер тишины

Андрей Вознесенский: "КОГДА ТО БЫЛО СКАЗАНО, ЧТО ЕСЕНИН-ЭТО ОРГАН ЧУВСТВОВАНИЯ,ЭТО УЖЕ НЕ ЧЕЛОВЕК, ЭТО ОРГАН, ОРГАН ПОЭЗИИ СЕЙЧАС-ЭТО КЕДРОВ".


Говорящие звезды

генрих сапгир: Я бы сказал, что стихи К.Кедрова звёздная стихия, которая породила самого поэта. Для меня К.Кедров поэт, который внес в поэзию целый ряд новых художественных идей".


Астр-аль (поэма начертанная созвездиями)

Первая и единственная поэма начертанная созвездиями.


Новые стихи [Иностранная литература]

Несколько стихотворений английского Поэта-лауреата Теда Хьюза.


Агриппа (Книга мертвых)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Или

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.