Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - [13]
— Он прав, прав! — горячо прошептала Надин.
— Когда газета дает информацию, — продолжил Мейсон, — она уделяет ей столько внимания, сколько нужно для привлечения интереса читателя. Например, рассказ о женщине, которая развлекалась с любовником и была застигнута на месте преступления, вызывает значительный интерес. А тот факт, что это ошибка, не вызывает никакого интереса.
— Вы говорите о моем деле?
— Не совсем, — пояснил Мейсон. — Судья сочувствует Вивьен Карсон, поэтому он хотел бы, чтобы об ошибке Карсона написали в газетах. Таким образом, он поставил моего клиента в такое положение, что нам пришлось действовать. Я считаю, что судья Гудвин сделал очень умный ход, но, как мне кажется, в своих рассуждениях он не учел одной вещи.
— Какой?
— Он не учел, что это затронет вас.
— Каким образом?
— События будут развиваться так, — сказал Мейсон, — что газеты уделят много внимания этой комедии ошибок и тому факту, что детективу Карсона указали на вас вместо Вивьен Карсон.
— Я думаю, это было сделано специально, — заявила Надин.
— Дело не в этом. Дело в том, что обо всем подробно напишут в газетах.
Она начала было что-то говорить, но вдруг до нее дошел полный смысл сказанного адвокатом. У нее расширились глаза.
— Вы хотите сказать, что они будут смаковать подробности моих уик-эндов?
— Совершенно верно.
— Господи! — простонала она.
— Следовательно, — сказал Мейсон, — я подумал, что вам нужно подготовиться к этому заранее. Если вы захотите встретиться с прессой, то вы смогли бы раздать письменное заявление, чтобы не было недоразумений. С другой стороны, если вы не захотите встречаться с прессой, то сейчас для вас подходящее время исчезнуть.
Она поколебалась лишь мгновение, затем сказала:
— Я' исчезаю, но когда это все должно произойти?
— В течение часа.
Она встала:
— Послушайте, мистер Мейсон, вы не против, если я буду ссылаться на вас?
Мейсон немного подумал, затем покачал головой:
— Я не имею права советовать вам, ведь вы — не моя клиентка, и у меня уже есть один клиент по этому делу, так что я просто даю вам дружеский совет.
— Ладно. Запомним, что вы дали мне добрый совет. Возможно, я последую ему.
— Такой выбор, я думаю, наилучший в сложившейся ситуации.
— Я делаю его! — заявила Надин. — Я заползу в норку. Подождите немного, я выйду с вами. Подвезете меня в центр города?
Она поспешно встала, пересекла комнату, открыла дверь и, прежде чем захлопнуть ее за собой, бросила через плечо:
— Подождите здесь, пока я не оденусь и не положу в чемодан необходимые вещи.
Адвокат присел, взглянул на часы, задумчиво нахмурился, протянул руку за портсигаром и обнаружил, что сигарет там нет. Он подождал немного, затем крикнул:
— У вас есть сигареты, миссис Палмер?
Ее голос донесся поразительно ясно через тонкую дверь:
— На столе, в сумочке.
Адвокат потянулся к открытой сумочке, взял пачку, вынул одну сигарету, попытался закурить, но не смог, осмотрел сигарету и понял, что она влажная.
Внезапно дверь из спальни открылась. Надин Палмер, накинув прозрачный халат, через который ясно просвечивала ее фигура, поспешно вошла в комнату.
— Вы что, еще не нашли сигарет? — спросила она.
Она схватила сумочку, порылась в ней, вынула пачку и протянула ее адвокату.
Мейсон взял Надин за руку.
— Подождите еще минутку, это нечестно, — засмеялась она. — Вы обманом вытащили меня на свет. Теперь допускаете вольность. Я же просто пытаюсь быть гостеприимной. Вот так.
Мейсон рассмеялся и взял сигарету из пачки, спрятав первую в боковой карман пиджака.
— Благодарю.
— Мне следовало бы заставить вас дать честное слово, что вы закроете глаза, — сказала Надин Палмер. — Теперь подождите еще немного. — Она повернулась и, сделав слабую и отчасти бесполезную попытку расправить халат, поспешила опять в спальню.
Адвокат снова щелкнул зажигалкой. Сигарета, которую Надин передала ему, была сухой. Мейсон посмотрел в открытую сумочку. Пачка сигарет в сумочке была похожа на ту, из которой он взял влажную сигарету. Исследовав пачку, он, однако, обнаружил, что каждая сигарета была сухой.
Озадаченный, Мейсон вынул первую сигарету из кармана, пощупал ее. Сигарета была влажной.
Мейсон задумался, куря сигарету и посматривая время от времени на дым, поднимающийся клубами вверх.
Прежде чем он выкурил сигарету, Надин Палмер, одетая в хорошо сшитый, изящный костюм, появилась в комнате, неся дорожную сумку, сумочку и небольшой чемодан.
— Я попрошу вас помочь мне донести чемодан, — сказала она. — В какую сторону вы направляетесь?
— Я еду к своему клиенту Моли Идену. Это он купил участок у Лоринга Карсона и заказал ему построить дом.
— Вы едете туда прямо сейчас?
— Да.
— Я вас не задержу. Сойду на первой же остановке любого маршрута автобуса, следующего в центр города.
— Вы не хотите поехать на такси?
— Я хочу уехать отсюда с вами, чтобы меня не выследили репортеры, взяв след пикантной истории. Они иногда становятся сущими демонами и задают самые неловкие вопросы.
Мейсон поднял чемодан, направился к лифту, а затем вышел на улицу и подошел к машине. Он заметил, как Надин Палмер поспешно и тревожно оглянулась через плечо, когда он открывал дверцу машины. Она изящно скользнула на сиденье, на мгновение показав стройные ноги, и ослепительно улыбнулась.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.