Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - [27]
— Ты уверен?
— Ее зовут Грейс Комптон. Вот ее адрес. Ты отлично придумал насчет инициалов.
— Как ты ее нашел, Пол?
— Расскажу по дороге, — сказал Дрейк, на ходу приглаживая волосы. Схватив шляпу, двинулся по коридору: — Едем!
— Машина твоя или моя? — догоняя его, спросил Мейсон.
— Не имеет значения.
— Тогда моя, — решил Мейсон, — ты будешь рассказывать, а я — вести машину.
Они торопливо сели в машину, и Дрейк начал рассказ:
— Месторасположение агентства по прокату машин дало нам ключ. Мы начали шарить по соседним магазинам в поисках нового чемодана. Я послал пять оперативников, и одному из них повезло. Он нашел продавца, который запомнил блондинку. Она покупала чемодан и попросила прикрепить пластинку с инициалами «Г. К.». Расплатилась чеком, на котором значилось «Грейс Комптон», а продавец запомнил бланк. Остальное было легко. Она живет в меблированной квартире и пока находится там.
— Молодец, Пол, отменная работа!
— Конечно, это мог быть липовый след. Но мы поработали с описанием, и оказалось, что она — именно та блондинка. Ведь многие блондинки покупают чемоданы.
— Я знаю, — сказал Мейсон. — Я на это рассчитывал.
— Сверни налево на следующем углу, Перри, — скомандовал Дрейк.
Мейсон нашел у тротуара свободное место для машины. Они вышли и направились к большому, довольно роскошному дому.
Мужчина, стоявший у одной из машин, чиркнул спичкой и прикурил сигарету.
— Это мой человек, — пояснил Дрейк. — Хочешь поговорить с ним?
— А это нужно?
— Нет. Он закурил, а это означает, что она еще дома. Это сигнал для нас.
Мейсон подошел к списку жильцов и нашел имя Грейс Комптон. Она жила в квартире двести тридцать один.
— Как насчет двери, Пол? — спросил Мейсон, указывая на запертую наружную дверь. — Позвоним в ее квартиру или ты сумеешь…
— Это легко. — Дрейк достал ключ, вставил в замок и открыл дверь.
Они поднялись по лестнице на второй этаж и остановились перед дверью с номером тридцать один.
Мейсон нажал кнопку звонка. Длинный, два коротких и длинный. Послышались торопливые шаги, и дверь распахнулась. Они увидели блондинку в пижаме.
— Боже мой! Ты… — Увидев двоих незнакомых мужчин, она резко замолчала.
— Мисс Комптон? — спросил Мейсон.
— В чем дело? — с тревогой спросила она.
— Мы хотим поговорить с вами, — сказал Мейсон.
— Кто вы?
— Это Пол Дрейк, детектив.
— Вы не имеете права действовать таким образом. Я…
— Я Перри Мейсон, юрист.
— О’кей, ну и что?
— Вам известно что-нибудь о мотеле «Стейлонгер», мисс Комптон?
— Да, — чуть слышно ответила она. — Я была там. Я была там с одним большим человеком. Он не хочет, чтобы о нем стало известно. Он валялся у меня в ногах. Я жду от него ребенка. Как вы это узнали?
— Вы были там с мистером Стюартом Бедфордом?
Ее глаза сузились.
— Если вы пришли арестовать меня, действуйте. Если нет, убирайтесь.
— Это не арест. Я хочу получить от вас некоторую информацию до того, как это сделает полиция.
— А зачем вы привели с собой детектива?
— Это частный детектив.
— О, понимаю. И вас интересует, что я делала вчера! Очень мило! Может быть, вы войдете и присядете? Я полагаю, вы ждете выпивки и…
— Вы знали Бинни Денхема?
— Денхем, Денхем? — медленно проговорила она и покачала головой. — Мне это имя ни о чем не говорит. А вы считаете, что я должна знать его?
— Вы и Стюарт Бедфорд вчера занимали номера пятнадцать и шестнадцать в мотеле «Стейлонгер»? — повторил свой вопрос Мейсон.
— О чем вы говорите, мистер Мейсон! Я никогда не бываю в мотелях… без компаньонки.
— А Бинни Денхем был убит выстрелом из пистолета тридцать восьмого калибра в номере, который занимали вы, — продолжал Мейсон. — Пистолет, из которого была выпущена пуля…
Она отступила назад, ее лицо побледнело, а глаза широко раскрылись.
Мейсон с Дрейком вошли в квартиру и закрыли за собой дверь. Мейсон сел в кресло, закурил сигарету и повернулся к Дрейку.
— Садись, Пол.
Девушка с ужасом смотрела на них.
— Это… Это ложь, — прошептала она.
— Позвоните в полицию, и они подтвердят, — сказал Мейсон.
— При чем тут полиция?
— Это другой вопрос. Они будут здесь с минуты на минуту. Расскажите нам, что случилось.
Она тяжело опустилась на стул.
— В любую минуту, — выразительно повторил Мейсон.
— Почему вас это интересует, мистер Мейсон?
— Я представляю мистера Стюарта Бедфорда. Полиция считает, что он замешан в убийстве.
— Не может быть!
— Что все-таки случилось? — спросил Мейсон.
— Это было вымогательство. Подробностей я не знаю. Бинни несколько раз нанимал меня для подобной работы.
— Что за работа?
— На время изолировать обманутого, пока Бинни получает деньги. Потом Бинни давал сигнал, и я смывалась.
— Зачем была нужна изоляция?
— Чтобы он не мог передумать и не сообщил частным детективам.
— Что делали вы?
— Я отвлекала их внимание.
— Каким образом?
— Может, вам картинку нарисовать?
— Что вы делали с Бедфордом?
— Отвлекала его… и это была работа. Он любит свою жену. Я пыталась совратить его, но он был как лед. Потом, правда, мы стали друзьями и… Только не ошибитесь насчет этого. Он порядочный человек. Вот и все. Он понравился мне.
Я решила, что это моя последняя игра. Когда я осознала его чувства к жене, что он… Словом, я еще молода. Не все потеряно. Возможно, найдется человек, который и ко мне будет испытывать такие же чувства.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
В первый том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, классика детектива XX века, вошли романы о начале деятельности детективного агентства «Кул и Лэм». В работе, рискованной и напряженной, раскрываются характеры компаньонов. СОДЕРЖАНИЕ ПРОЙДОХА. Роман Перевод с английского Г.-Ю.-А. Шкаровского-Раффе, Н. С. Шкаровской 7 ОТВЕДИ УДАР. Роман Перевод с английского С. Лиса 141 ЛЕТУЧИЕ МЫШИ ПОЯВЛЯЮТСЯ В СУМЕРКАХ. Роман Перевод с английского Л. Вагуриной 307 МОЖНО ПОМЕРЕТЬ СО СМЕХУ. Роман Перевод с английского В.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.