Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - [4]

Шрифт
Интервал

— Тогда почему бы ему не отпечатать на этой же машинке и текст?

— Не знаю, — призналась Делла.

— И я не знаю, — сказал Мейсон.

Делла нахмурилась, потом заявила:

— Но ведь это аксиома, что мошенники ухитряются всегда сделать что-то, что приводит их в ловушку.

— Так утверждает статистика, — сказал адвокат. — Но ни один человек не станет нарочно выбирать путь, который приведет его в западню. Ведь шантажист мог вырезать имя и адрес Морли Фейлмена из телефонной книги и наклеить на этот конверт. Узнайте, Делла, в своем ли офисе Пол Дрейк. Мне хотелось бы обсудить с ним пару вопросов по этой проблеме.

Делла Стрит секунду с интересом смотрела на него, потом вызвала Детективное агентство Дрейка, которое находилось на том же этаже здания, что и офис Мейсона.

— Он собирается идти завтракать, — сказала она.

— Попросите его зайти сначала сюда.

Делла Стрит повторила вызов, и через минуту раздался условный стук Дрейка.

Пол Дрейк, высокий, с длинными руками и ногами, с несколько замедленными движениями, вошел в кабинет, улыбнулся Делле:

— Привет, красавица.

Затем он снова повернулся к адвокату.

— Что бы там ни было, Перри, я надеюсь, это не помешает мне позавтракать?

— Вероятно, нет, — ответил Мейсон. — Нужно послать агента в почтовое отделение.

— Какое почтовое отделение?

— Главный почтамт, окно выдачи до востребования. Мне нужно проследить за человеком, который получит письмо, адресованное А.Б. Вайделу.

— Можно заняться этим после завтрака? — спросил Дрейк.

— Может быть, и можно, но я не думаю, что дело будет ждать, — сказал Мейсон. — Вот телефон. Пошли агента на работу.

— Ладно, — согласился Дрейк. — Я собираюсь сберечь тебе немного денег.

— Каким образом?

— Я работал пару раз с почтовыми инспекторами, — сказал Дрейк, — и думаю, что они сделают мне одолжение. Они могут спасти тебя от расходов на одного агента. Видишь ли, мы не сможем перекрыть подходы к этому окну с помощью одного агента. Они всего лишь люди и отлучаются иногда, позвонить или еще зачем-нибудь. Если же мы доверимся почтовому инспектору, то можно будет устроить так: снаружи здания, не привлекай внимания, будет стоять мой человек. Когда к окошку для выдачи почты подойдет кто-то и потребует письмо, адресованное А. Б. Вайделу, то там его задержат до тех пор, пока мой агент не получит сигнала.

Мейсон кивнул.

— Сколько времени идет письмо из почтового отделения на Центральном вокзале на Главный почтамт?

— Точно не знаю, — ответил Дрейк, — но думаю, что не очень долго.

— Тогда иди завтракать, — сказал адвокат, — потом поезжай на почту, поговори со своим приятелем инспектором. Скажи ему, что я работаю над делом, в котором мне самому еще не все ясно. Во всяком случае, мне нужен этот А.Б. Вайдел.

— Теперь я скажу тебе, что сделаю, Перри, — начал Дрейк. — Я посажу своего человека на телефон, и он мне позвонит в офис, как только письмо придет на почту. Я'пошлю туда агента, и он засечет этого А.Б. Вайде-ла. А после этого что делать с ним?

— Мне нужно знать, кто он, где живет, чем занимается, — в общем, все о нем. Приехал ли он на собственной машине, или взятой напрокат, или на такси. Кроме того, мне нужно знать, где его найти, если он мне понадобится.

— Ладно, — сказал Дрейк, — я поручу двум агентам эту работу.

— Хорошо, — согласился Мейсбн, — и позвони своему приятелю инспектору.

Дрейк взглянул на часы.

— Он уходит завтракать только в час. Пожалуй, я позвоню ему прямо сейчас, мы пойдем вместе позавтракаем, и я привлеку его к сотрудничеству.

— А ты уверен, что, пока ты будешь завтракать, Вайдел не получит письмо на Главном почтамте?

— Не беспокойся, — сказал Дрейк. — Как только я поговорю со своим приятелем, он позвонит на почту и наложит стоп-ордер на выдачу письма. Когда бы оно ни прибыло, оно не будет выдано до прихода моего агента… Еще один вопрос, Перри. Инспектор захочет знать, не перейдем ли мы в какой-то момент почтовые законы.

— Хорошо, — сказал Мейсон, — сообщи ему, что в тот момент, когда ты узнаешь о нарушении закона, ты сообщишь ему.

— Ты имеешь в виду, что не скажешь мне об этом? — . спросил Дрейк.

— Можешь сообщить ему только то, что я сказал, — ответил Мейсон, — и не больше.

Дрейк потянулся, зевнул и сказал:

— О’кей, я пошел, Перри. Не беспокойся, завтра утром ты получишь ответ на все вопросы.

Глава 3

Мейсон, войдя на следующее утро в офис с газетами под мышкой, улыбнулся Делле Стрит и набросил свою шляпу на бюст Блэкстоуна[1], который стоял на шкафу с подшивками дел.

— Что нового, Делла? — обратился он к ней.

— Ваша приятельница Джейнис Вейнрайт хотела поговорить с вами, как только вы придете. Кажется, она очень расстроена.

— А как насчет письма? — спросил Мейсон. — Есть ли у нас отчет о Вайделе?

— Пока нет, — ответила Делла. — Пол Дрейк держал вчера на Главном почтамте до закрытия двух своих людей. Утром он послал их снова. Ему сообщили по секрету, что письмо на имя А. Б. Вайдела пришло и лежит в окне до востребования. Конверт содержит что-то тяжелое — наверное ключ.

Мейсон кивнул.

— Джейнис оставила телефон?

— Да, но не рабочий. Позвонить ей?

— Конечно. Узнаем, что она хочет.

Через несколько секунд Делла кивнула адвокату. Он поднял трубку:


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Знак четырех. Собака Баскервилей

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.


Мое преступление

Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!


Дело о смерти. Снайпер

В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.


Тайна египетского креста

Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…


Человек, с которым нельзя говорить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полное собрание сочинений. Том 21. Беспечный Амур

Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.


Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон

Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.


Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.


Полное собрание сочинений. Том 42. Две загадки

В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.