Полночный злодей - [80]
— Клариса…
— Прошу вас об этом, mon ami, с истинным смирением.
— Никакого смирения.
— Тогда с искренней любовью, идущей от самого сердца.
Ее глаза заблестели, и Пьер ответил с мягкой, хотя и несколько вымученной улыбкой:
— Все эти разговоры о сердце…
Переполненная исходившим от Пьера теплом, Клариса обхватила его голову руками, запутавшись пальцами в непослушных кудрях, и запечатлела жаркий поцелуй. Она ощутила ответный прилив страсти, когда его руки скользнули под пеньюар и он крепко прижал ее к себе. Прикосновение этих нежных рук было таким знакомым… их трепетная ласка…
Она вздохнула, когда Пьер отпустил ее. Улыбка его прояснилась, когда он прошептал:
— Как я сожалею, что приходится покидать вас так рано!
— Сожалеете…
— Могу ли я утешить себя тем, что вы будете скучать и сожалеть, что меня нет рядом?
— Конечно.
— Вы знаете, как мне трудно расстаться с вами.
— Пьер… — прошептала Клариса со всей искренностью. — Те же чувства переполняют и меня.
Удовольствие, озарившее его лицо, было настолько очевидным, что пробудило в ней чувство вины, как только она осталась одна в своей спальне. Прислонившись к двери, Клариса вздохнула, а затем подошла к умывальнику и сбросила пеньюар.
Она была целиком поглощена своим туалетом, когда раздался стук в дверь, сильно напугавший ее. Взглянув на часы, она обмерла: было уже очень поздно. Неужели это…
Она едва смогла прошептать:
— Кто там?
— Открой дверь, Клариса.
Бертран! Наконец… Набросив пеньюар, она бросилась к двери, дрожащими руками открыла замок и рванула дверь. Радость и рыдания сдавили ей горло, когда она втащила брата в комнату и захлопнула за ним дверь. Обхватив руками, она прижала его к себе. Новые рыдания невольно вырвались у нее, когда он обнял ее.
— Что с тобой, Клариса?
— Что со мной? — Она отстранилась, на ее губах играла улыбка. — Неужели ты думал, что я не буду волноваться? Я же ничего о вас не знала. И ничего не было слышно о требовании выкупа за женщину по фамилии Дюбэй. А когда я узнала, что Жерар Пуантро уехал из города с какой-то загадочной миссией…
— Он приезжал на Гранде-Терре.
— Мне это известно!
— Капитан вынужден был переиграть ситуацию.
— Как он?
— Все в порядке. — Бертран пристально взглянул ей в лицо. — Клариса, произошли изменения в плане… Ты — моя сестра, и я хорошо тебя знаю. Для меня не секрет, что твои чувства к капитану глубже, чем просто дружеские.
Она промолчала.
— Возникли непредвиденные обстоятельства. Капитан по-прежнему привержен общему делу, но он…
Какой-то звук в коридоре прервал слова Бертрана. Он замер и повернулся к двери за миг до того, как она распахнулась.
Клариса громко вскрикнула, когда рука Бертрана схватилась за висевший на поясе нож, а глаза его стали холодными, как сама смерть.
Она схватила Бертрана за руку и бессознательно выдавила только одно:
— Non.
Клариса повернулась к стоявшему в дверях Пьеру:
— Я думала, вы ушли.
Содрогаясь от ярости, Пьер вошел и резко захлопнул за собой дверь. Лицо его пылало, приобретя неестественный оттенок. Он заговорил голосом, который с трудом можно было узнать: столько в нем было злости.
— Я отказываюсь верить, что это правда!
Клариса покачала головой:
— Я ничего не понимаю.
— Я уже был у входной двери, когда услышал, как Мими достаточно громко, рассчитывая, что это дойдет до моих ушей, заявила, что Клариса ведет хитроумную игру со своим особым покровителем. Едва дав постели остыть, когда он уходит, она тут же зовет наверх своего любовника.
— Моего любовника?!
Пьер сделал угрожающий шаг в сторону Бертрана.
— Я желаю, чтобы этот человек покинул вашу комнату сейчас же! Клариса! Сейчас!
— Но…
— Сейчас!
— Бертран — мой брат!
Оторопев, Пьер застыл на месте.
Собравшись с духом в последовавшей тишине, Клариса встала между двух мужчин, сверливших друг друга испепеляющими взглядами. Она обратилась к Пьеру, стараясь убедить его:
— Мими… Я должна была ожидать этого от нее. Она завидует моему положению в этом заведении.
Выражение лица Пьера не изменилось.
— Вы не представили меня вашему брату, Клариса.
Клариса заговорила не очень уверенно:
— Если вы помните, я рассказывала о нем как раз сегодня днем на улице. Я ждала его появления. И вот сегодня вечером он вернулся в город.
Она взглянула на Бертрана. Все то же выражение застыло на его лице… и рука не сдвинулась с рукояти ножа на поясе. Она еще раз собралась с духом.
— Пьер, я хочу познакомить вас с моим любимым братом Бертраном. Бертран, это мой особый покровитель — Пьер.
Первым тишину прервал Пьер, сделав шаг вперед и протянув руку Бертрану:
— Pardonnez-moi, s'il vous plait[18], Бертран. Нетрудно заметить, что Клариса говорит правду, потому что сходство между вами очевидно сейчас, когда я трезво взглянул на все. Я просто был идиотом, хоть на минуту усомнившись в честности Кларисы, но ревность не дала мне оценить все должным образом. Надеюсь, моя оплошность не будет использована против меня.
Кларисе показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Бертран пожал руку Пьера, а она смогла наконец свободно вздохнуть.
Она испытала еще большее облегчение, когда Пьер обратился уже прямо к ней.
— Поскольку я так грубо прервал вашу встречу с братом, я немедленно удаляюсь.
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…