Полночный поцелуй - [56]
В четверг Дик сказал мне, что Кимберли не сумеет справиться с «Тангенто». Похоже, она все-таки шантажом заставила Барри назначить ее менеджером проекта. Но неужели и Дик в это замешан?
— Что ж, это вполне логично, — отозвалась я, решив им подыграть. — В конце концов, Кимберли лучше всех знакома с этим заказом. Я буду рада ей помочь.
Дик кивнул, побарабанил пальцами по столу.
— Кимберли захватила кое-какие материалы и как раз собиралась нас с ними познакомить. Кимберли?
Она протянула мне папку с логотипом «ДВУ», дубликат тех, что уже лежали перед остальными. Я открыла ее и увидела внутри графики и секторные диаграммы, составленные по материалам опроса фокус-групп, которые лежали, в файле Люси по «Тангенто».
Кимберли заговорила высоким чистым голосом:
— В нашу последнюю встречу с Барри мы представили ему данные, полученные при помощи фокус-групп. Итак, 65 процентов опрошенных не знакомы с брендом «Тангенто». С другой стороны, 78 процентов опрошенных хорошо знакомы со спортивной одеждой «Меркурий», а 28 процентов в последние три года купили себе не менее одной пары спортивных туфель «Протей». При том, что всего 15 процентов опрошенных совершили покупку дамского нижнего белья «Венера», 60 процентов женщин знакомы с брендом и имеют о нем положительное мнение.
Барри кивнул и подмигнул мне.
— На наших предварительных совещаниях мы обсуждали желание «Тангенто» начать зонтичную кампанию вроде той, что сейчас проводят «Пасифик электрик», «Апекс индастриз» и многие фармацевтические компании. Целью рекламы будет не стремление продать определенную линию товара, а познакомить общество с ассортиментом товаров «Тангенто» и создать в голове у покупателя положительные ассоциации, связанные с брендом «Тангенто». — Кимберли поджала губы. — Должно быть, ты слышала, Энджи, что в прессе появились негативные отзывы, связанные с деятельностью «Тангенто» в Юго-Восточной Азии.
Я взглянула на Барри, пытаясь прочесть что-то по его лицу. Когда в пятницу я задала ему вопрос, он заявил, что ничего не знает.
— Мы все знаем, что это всего лишь искажение фактов, вызванное стремлением некоторых журналистов, ненавидящих крупные компании, разоблачать ради разоблачения, — хладнокровно произнес Барри, а мы все кивнули в знак согласия.
Кимберли порылась в своих таблицах.
— Шумиха разразилась сразу в нескольких газетах, как раз когда мы опрашивали последние фокус-группы, поэтому мы смогли оценить воздействие.
В папке, которую передала мне Кимберли, этого не было. Должно быть, она придерживала информацию до последней минуты.
— На первых страницах американских газет не появилось ни слова, все печаталось в разделе мировых новостей, которые, похоже, никто не читает. — Кимберли радостно улыбнулась, демонстрируя нам, какая это удача. — Лишь 12 процентов опрошенных в фокус-группах слышали про эти статьи.
Барри сказал:
— До тех пор пока никто из этих демагогов-подстрекателей не вцепится зубами в эту историю, с нами все будет в порядке. Наш пиар-отдел посоветовал нам разбираться непосредственно со статьями, если это будет продолжаться. В частности, выпускать пресс-релизы, опровергающие обвинения, но в остальном вести себя так, будто ничего не произошло. Как всегда говорила моя мама, не будить спящую собаку.
— Прошу прощения, — вмешалась я. — Поскольку я только что присоединилась к команде, надеюсь, вы извините меня, если я попрошу ввести меня в курс дела и рассказать о негативных публикациях. — Хотя мне казалось, что я уже все знаю, все равно хотелось услышать это от кого-нибудь из них. Я посмотрела на Кимберли — по логике, именно ей следовало ответить на мой вопрос. Она заерзала и украдкой взглянула на Барри.
Тот кашлянул.
— Энджи, «Тангенто» — большая компания. Иногда правая рука не знает, что делает левая. Похоже, кое-какие наши контрагенты в Юго-Восточной Азии стали использовать труд, который нельзя назвать добровольным. Подчеркиваю слово «контрагенты». Мы делаем все, чтобы заявить о своей непричастности к этим предприятиям. Собственно, уже все сделано. — И он потер руки, обозначая, что факт свершился.
Однажды Стив рассказал мне из своих курсов нейролингвистического программирования, что люди, говоря неправду, часто смотрят вверх, словно пытаются найти источник вранья в небе. Я понадеялась, что Барри сделает что-нибудь очевидное, и этим покажет мне, что знает больше, чем говорит. Однако взгляд его не дрогнул, руки не двигались суетливо. Или он говорил правду, и это все, что ему известно о неприятностях в «Тангенто», или он очень опытный лжец.
— В общем, это значит, что мы можем приступать к разработке рекламной кампании. — Кимберли воодушевленно продолжила презентацию. — Единственное, мы не будем пытаться отождествлять «Тангенто» с названиями всех ее дочерних фирм, а вместо этого проведем кампанию, направленную на усиление общих положительных ассоциаций, связанных с брендом «Тангенто».
Барри нетерпеливо подался вперед:
— Вы знаете эту песенку? — И он сильным тенором пропел джингл о некоей химической компании, наводняющий радио- и телеэфир. Я знала в нем каждое слово, да и все остальные за столом тоже. Джингл был сродни зубной пломбе — уж если он внедрится тебе в голову, то никуда оттуда не денется.
Санни Маркетт не такая, как все. Она знала это с детства. Стало быть, обычные мужчины тоже ей не подходят. Но где в наши дни познакомиться с необычным?Или необычный мужчина сам ее найдет?Джейкоб Эддингтон следит за Санни каждую ночь и приходит ей на помощь в минуту опасности. Он подстраивает якобы случайную встречу и ни на что не рассчитывает, однако тайна, которую он вынужден хранить, не позволяет надеяться, что Санни полюбит его и примет таким, каков он есть…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?
Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.