Полночный час - [16]
– Вижу, что вам это знакомо, – сухо произнес он и спрятал пакетик обратно в карман. – Высшего сорта колумбийский продукт, доставляемый через Мексику.
– Боже мой… – только и смогла прошептать Грейс. Она чувствовала себя так, будто в живот ей нанес удар невидимый, но безжалостный кулак.
– Хеброн был чист до поры до времени, пока некий умница не усек, что у тамошних ребят водятся денежки, и развернул торговлю с размахом. Малый, как говорится, угодил в яблочко. Теперь Хеброн увяз в наркоте по уши. Мы с Домни роем, хотим добраться до самых корней. Я считаю, что ваша дочь может помочь нам.
– О, боже мой! – Грейс казалось, что ее душат.
Джессика покупала наркотики… Ночью она напилась пьяной… Грейс ясно видела, как рушится строение, сложенное ею из мечтаний о блестящем будущем дочери.
Даже детектив, пренеприятнейший тип, заметив ее отчаяние, опустил глаза.
– Чтобы хоть немного вас успокоить, я начну с того, что ваша дочь не так уж глубоко увязла, – его интонация была не лишена сочувствия. – По крайней мере, на данный момент. Она не попадалась мне прежде, хотя я могу ручаться лишь за последние пару недель. Она бы непременно засветилась, если б выходила на «тропу» регулярно.
– Как?.. – Грейс запнулась, потом с усилием заговорила вновь: – Где вы нашли ее?
– Мы следили за машиной, полной ребятни из Хеброна. Они заехали в Брандейс-Парк, где встретились с другой группой мальцов. Мы установили наблюдение. Ваша дочь вышла из первой машины и направилась к другой. Она протянула в окошко двадцатку, взамен получила эту вот дрянь, пошла обратно к своим и свалилась посреди дороги. А тут какая-то патрульная машина, что гналась за водителем, превысившим скорость, включила полный свет и сирену. Должно быть, мальцы обделались со страху, так как обе машины сразу рванули с места, оставив вашу дочку лежать там, где она упала. Одна из наших машин начала преследование, а мы с Домни подобрали девчонку. Едва мы втиснули ее в машину, по радио передали ее описание, и таким образом мы доставили вашу дочь домой.
– Вы уверены, что именно она покупала это? – Взгляд Грейс уперся в карман рубашки, где лежал пакет. Ее профессиональный инстинкт подсказывал, что надо отыскать прорехи в свидетельских показаниях и любым путем вытащить дочь из сетей правосудия. Материнский же инстинкт подсказывал обратное. Ради своего будущего Джессика должна ответить за то, что натворила. Это хоть и жестоко, но необходимо.
– Да, уверен.
– Почему же вы ее не арестовали?
Детектив на какое-то мгновение отвел взгляд.
– Я уже сказал, что не видел ее прежде. Она, видимо, новичок в этой компании, и они использовали ее на посылках. Домни и я были там не для того, чтобы брать с поличным кучку сопляков. Нам нужен хозяин, человек, который продает наркоту мелким дилерам, а те уже толкают ее ребятам. Я надеюсь, что вашу дочь можно убедить помочь нам?
– Как?
– Для начала она смогла бы назвать нам имена тех ребят, кто был в машинах. Парочку из них мы знаем, остальных нет. Например, того, кому она отдала двадцатку. Пусть скажет, кто снабдил ее деньгами, если она его знает.
– Другими словами, вы хотите сделать из нее осведомителя? – уточнила Грейс, едва сдерживая гнев. – Мы только просим ее помочь.
– Она вам поможет, или вы ее засадите. Вы предлагаете именно такую сделку, ведь так?
Грейс вспомнила, что не допила кофе, и потянулась за чашкой. Но когда ее пальцы обхватили чашку, она не смогла поднести ее ко рту. Конечности, да и все тело ее онемело, будто после лошадиной дозы новокаина.
– Совсем не так! Забудем о прошлой ночи. Мы не собираемся предъявлять ей обвинение. Вопрос стоит так – она поможет нам или нет. На вашем месте я бы крепко подумал, прежде чем сказать «нет». Предположим, Джессика отказалась. Значит, цепочка как была, так и осталась. Все звенья целы. И она по-прежнему в этой цепи. Теперь когда она вновь попадется, то уже не как пешка, а скорее как легкая фигура, и то в лучшем случае. Заграбастать ее можем мы, а могут другие ребята из нашего отдела, кто знает? Ей могут припаять немалый срок.
– Я заберу ее из Хеброна.
Грейс говорила это скорее себе, чем ему. Ее правая рука застыла, стиснув в пальцах чашку, левая сжалась в кулак и не разжималась. Он выразил сомнение – и словами, и мимикой:
– Будете проверять ее ежеминутно изо дня в день?
– Я помещу ее в частную школу, а сперва запугаю до смерти и найму кого-нибудь следить за ней после занятий, и…
– Бессмысленно, – оборвал Марино речь. – Согласно тому, что я прочел в полицейском рапорте, ей удавалось трижды улизнуть из дома за последние три месяца. Вы сами рассказали об этом полиции.
Примолкнув, Грейс беспомощно глядела на него. Абсолютная невозможность надзирать за Джессикой двадцать четыре часа в сутки вплоть до ее совершеннолетия дошла до Грейс с опозданием, но предстала во всей ошеломляющей реальности. То, что Грейс вынашивала в голове, нельзя осуществить, если только не создать для дочери некое подобие тюрьмы. А зная характер Джессики, можно было с уверенностью сказать, что чем сильнее на нее давить, тем скорее последует взрыв, после которого не соберешь и обломков.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Красивую девушку из бедной семьи ожидала сказочная судьба Золушки. Джули стала победительницей конкурса красоты, вышла замуж за миллионера, открыла собственный магазин одежды. Но брак дал трещину, муж перестал заходить в ее спальню и тайком отлучается по ночам. И однажды Джули не выдержала прыгнула в свой «Ягуар» и пустилась за мужем в погоню. И, к собственному изумлению, она очутилась в квартале гей-баров и красных фонарей.
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…