Полночная радуга - [23]
- Черт возьми, тебе что, нравится играть в такие игры? – Разъяренно прорычал он. – Любишь проверить, как далеко сможешь зайти, возбуждая мужика, а затем обламывая его?
Подбородок Джейн задрожал, она нервно сглотнула:
- Нет, это не так. Мне очень жаль, я не должна была допустить ничего подобного…
- Проклятье, это уж точно! – Грубо перебил ее Грант. Сейчас он выглядел как дикарь: глаза были сужены и горели гневом, ноздри раздувались от ярости, а рот превратился в тонкую сжатую линию. – В следующий раз советую удостовериться, чего конкретно ты хочешь, потому что будь я проклят, если смогу остановиться еще раз. Ясно?
Грант отвернулся и начал пробираться к берегу, оставив ее растерянно стоящей в середине ручья. Джейн прижала руки к голой груди, внезапно остро почувствовав свою наготу. Ей не хотелось дразнить его, но она была столь испугана, а он был настолько силен и спокоен, что казалось самой естественной вещью в мире, цепляться за него. Его неистовые поцелуи и ласки застали ее врасплох, разбили все защитные барьеры. Но, не смотря ни на что, Джейн не собиралась заниматься сексом с мужчиной, которого она так мало знала, и даже не была уверена, нравился ли он ей.
Грант достиг берега и обернулся, холодно посмотрев на нее.
- Так ты идешь или нет? – Рявкнул он. Джейн покорно двинулась к берегу, все еще прижимая руки к обнаженной груди.
- Не беспокойся, - отрывисто бросил он. – Я уже видел тебя голой, трогал тебя. К чему теперь разыгрывать скромницу?
Он показал на майку, лежащую на земле.
- Теперь можешь постирать ее сама, раз настолько брезглива.
Джейн посмотрела на запачканную кровью майку, вновь слегка побледнела, но быстро взяла себя в руки.
- Хорошо, я постираю ее, сказала она низким голосом. – Вы… Не могли бы вы принести мне мои штаны и ботинки, пожалуйста?
Он фыркнул, но поднялся вверх по отмели и сбросил штаны и ботинки вниз. Стараясь держаться спиной к Салливану, Джейн натянула штаны, дрожа от вида крови на них, но, по крайней мере, они не были пропитаны ею насквозь, как майка. Штаны были еще немного влажными, но ничего не поделаешь, оставалось лишь не обращать на это внимание. Когда она практически оделась, Джейн присела на корточки около края ручья и начала отстирывать майку.
Пятна сходили с одежды кровавыми облаками, успевая окрашивать воду еще до того, как она убегала вниз по течению.
Джейн долго полоскала майку, пока та не стала чистой, затем отжала как можно сильнее мокрую ткань. Когда она начала надевать блузу, Грант сказал раздраженно:
- Держи, - и помахал перед ее лицом сухой рубашкой. – Одень ее, пока твои вещи не высохнут.
Джейн хотелось отказаться, но она понимала, что ложная гордость не приведет ни к чему хорошему. Она молча взяла рубашку и надела ее. Рубашка оказалась слишком большой для нее, но зато была сухой, теплой и не слишком грязной, от нее слегка пахло потом и мускусным запахом кожи Салливана. Этот аромат почему-то успокаивал. На ней тоже было несколько пятен крови, напоминавших о том, что Грант спас ей жизнь. Джейн завязала рубашку на талии и уселась на землю, чтобы надеть ботинки.
Когда она обернулась, то увидела Гранта стоящим справа позади нее, его лицо было все еще мрачным и сердитым. Он помог ей встать, а затем повесил оба рюкзака себе на плечи.
- Нам осталось пройти совсем немного. Следуй за мной, и ради Бога не трогай ничего, до чего я не дотрагиваюсь, и не наступай никуда больше, кроме как в мои следы. Если еще один удав захочет полакомиться тобой, не жди, что я вновь брошусь на помощь, поэтому, не спугни свою удачу, леди.
Джейн убрала влажные пряди волосы за уши и покорно последовала за ним. Некоторое время она напряженно вглядывалась в каждую ветку или лиану на деревьях, но, наконец, смогла заставить себя не думать каждую минуту о змее.
Вместо этого, она уставилась на широкую спину Гранта, задаваясь вопросом, как ее отец нашел мужчину, подобно Гранту Салливану. Совершенно очевидно, эти люди существовали в двух различных мирах, так как они встретились?
Что-то неприятно щелкнуло в ее мозгу, а по спине пробежал холодок. Они встретились? Джейн не могла вообразить отца, общающегося с таким как Салливан. Грант называл ее Присциллой, не зная, что никто из близких не зовет ее так. Если бы отец послал его, разве Салливан не знал бы, что не смотря на двойное имя, все называли ее только Джейн, с самого рождения?
Он не знал ее имени!
Прежде, чем умереть, Джордж предупредил ее не доверять никому. Джейн не хотелось думать, что она одна, посреди джунглей, с мужчиной, который перережет ей горло в ту же минуту, как только она станет бесполезной для него. У нее не было доказательств, что Гранта послал отец. Он просто вырубил ее, бросил на плечо и оттащил в джунгли.
И ей пришлось довериться ему, хотя бы потому, что выбора не было. Он был ее единственным шансом. Ему не стоило доверять, но отправляться в джунгли в одиночку было бы еще большим риском. Джейн почувствовала, как что-то сжалось в груди, когда вспомнила, что произошло, после того как он убил змею. Он не только заботился о ней, он хотел ее – Джейн до сих пор дрожала, вспоминая его прикосновения, его поцелуи.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Жаркой летней ночью Рэйчел находит на берегу бухты раненого мужчину. Подвергая свою жизнь опасности, девушка спасает его. Рэйчел выхаживает мужчину, но почему его ищут бандиты, правительственные агенты и еще куча народу? Она ничего не знает об этом темноволосом и темноглазом мужчине, и все же без оглядки влюбляется в него…
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.