Полицейская Академия - [45]

Шрифт
Интервал

– Вам хорошо так говорить,- с чувством произнес

он, вот если бы вы оказались на моем месте… МакКони широко улыбнулся.

– Каждый из нас на своем месте: я – на своем, ты

– на своем… А что, собственно, случилось?

Абрахамсон полез своими короткими волосатыми пальцами в рот и вытащил оттуда вставные челюсти.

– Когда я получил хоккейной клюшкой по голове и упал под кассу, один из малолетних негодяев насильно раскрыл мне рот, а другой – вытащил вот это,- он кивнул на свои вставные челюсти…

Ну и что?

Они играли ими в хоккей…


МакКони, Хайталл и Шлегель вышли из разбитого маркета.

– Да, не повезло парню,- улыбнулся Джерри,- впрочем, я действительно никогда не окажусь на его месте…

Лейтенант Шлегель открыл дверцу автомобиля и уселся за руль.

– Почему?- не понял Хайталл. МакКони ослепительно улыбнулся – точь-в-точь положительный герой из голливудовского вестерна.

– Потому что у меня – металлокерамика…

– Уважаемые господа полицейские шестнадцатого участка,- капитан Маузер неспешно расхаживал на небольшом возвышении зала, где в это утро собрались все сотрудники,- господа полицейские, сегодня я имею честь представить вам вашего нового начальника, лейтенанта Лестока.- Он кивнул сидящему в первом ряду полицейскому с чрезвычайно низким лбом,- ну-ка, покажитесь своим подчиненным!

Лесток поднялся со своего места и неловко поклонился в сторону Маузера.

– Лейтенант Лесток,- продолжил Маузер, когда тот опустился на свое место,- опытный полицейский. В пятнадцатом участке, где он служил до сего времени, лейтенант не получил ни одного взыскания от начальства. Я говорю – пока лейтенант, потому что в Управлении сейчас согласовывается вопрос о присвоении господину Лестоку очередного полицейского звания… А сейчас ваш новый начальник ознакомит вас со своей концепцией наведения порядка в этом районе – его предшественник так безнадежно развалил все дело, что Лестоку, судя по всему, придется предпринять меры самого решительного характера.- Капитан вновь повернулся к своему протеже,- прошу вас, лейтенант!

Лесток несмело поднялся со своего места и под презрительными взглядами полицейских направился к стулу за небольшим столиком – он, конечно же, не мог знать, что под ножку этого стула МакКони загодя подложил петарду, а в сидение вбил толстый трехдюймовый гвоздь острием наружу…

– Прошу вас!- повторил Маузер.

Лесток, поднявшись на подиум и встав за столик, начал так:

– Я… э-э-э… назначен начальником вашего участка, чтобы э-э-э… навести тут порядок… Вы, мои подчиненные, ээ-э… должны в своих действиях руководствоваться духом и буквой закона, э-э-э… А закон для вас – ваше, э-э-э…

начальство, то есть – э-э-э… я!

Маузер, подойдя поближе, приободряюще сказал Лестоку:

– Да вы не волнуйтесь, не волнуйтесь, лейтенант.- Он показал на стул,- пожалуйста, садитесь, так вам будет удобней!

Лесток откашлялся.

– Я хочу сказать, э-э-э… что у преступников во вверенном вам районе, э-э-э… не должно быть абсолютно никаких шансов для злодеяний, у них должна гореть под ногами э-э-э… земля!…- с этими словами Лесток опустился на стул – раздался страшный грохот, во все стороны посыпались искры, и на присутствующих повалил едкий дым…

Лесток, держась за ягодицы, вскочил, как ужаленный.

– О, черт!- заорал он на весь шестнадцатый участок, держась за задницу обеими руками.

Полицейские, сидящие в зале, только расхохотались.

Маузер, оправившись от удивления и испуга, в гневе

затопал ногами.

– Что за идиотские шуточки!- закричал он,- кто это сделал?- капитан испытывающе посмотрел на полицейских.- Это, наверное, ты!- указал он на смеющегося МакКони.

Тот лишь пожал плечами.

– Наш новый начальник сам сказал, что у преступников должна гореть под ногами э-э-э…- голосом Лестока повторил Джерри,- гореть земля. Я думаю, что это не что иное, как провидение. Это знак свыше!…

Лесток, продолжая держаться за пострадавшую часть тела, продолжал вопить:

– О-о-о, как больно!…

Прихрамывая, он пошел на свое прежнее место в зале. Новый начальник явно не заметил, что на заднице у него выдран приличный лоскут материала – сквозь дыру в штанах виднелись полосатые семейные трусы.

Маузер, глядя на смеющихся полицейских, продолжал орать:

– Прекратите ваш идиотский смех!

Глянув на физиономию капитана Маузера, полицейские засмеялись еще громче – от взрыва петарды все лицо капитана было черно от копоти, будто бы его намазали гуталином – на этом фоне разляпистым пятном краснел гадкий слюнявый рот.

МакКони повернулся к Ларвелу.

У него такой вид, будто бы он только что отсасывал,- сказал Джерри тихо, но не настолько, чтобы до Маузера не дошли его слова.

Лейтенант МакКони!- в ярости закричал Маузер,- я знаю, чьих рук это дело!…


МакКони, пристально посмотрев на капитана, заговорщеским тоном произнес:

Я тоже. Смех внезапно прекратился. Подойдя к Джерри, Маузер посмотрел ему в лицо.

Чьих же?- спросил он. МакКони улыбнулся.


– Я знаю, чьих рук это дело,- повторил он,- это дело рук Салдама.

– Почему вы так считаете, лейтенант МакКони?- спросил Маузер.

– А чьих же еще? В чьих еще интересах дискредитировать такое уважаемое начальство, как уже почти капитана Лестока,- он указал в его сторону,- и еще капитана Маузера?