Полет Пегаса - [20]
- Мой талант позволяет мне заглядывать под рациональное и открывать…
- Но вы не можете читать мысли каждого из тех, кто должен голосовать за этот законопроект, Дейв. И вы не можете изменить их мысли. Не можете с вашими идеалами и вашей этикой! - Джоул едва скрыл насмешку, тыча желтым от никотина пальцем в друга, словно обвиняя его. - И не говорите мне, что законодатели - интеллигентные вдумчивые люди!
Оп Овен спокойно улыбался другу, оставаясь безучастным к театральности, с которой говорил молодой мужчина.
- Даже когда сенатор Цойсман опередил нас с такой удачной цитатой из Папы Римского?
Андрес удивился, потом поймал взгляд собеседника и засмеялся.
- Да, он, конечно, застал меня врасплох.
Он немного понизил голос, чтобы скопировать бас Мансфилда Цойсмана:
"Кто смотрит одинаково, как Бог,
На смерть героя или воробья…"
- Какой объединяющий клич! Почему я не подумал об этом первым? Запомните, - Андрес снова стал очень серьезным, - эта цитата просто гениальна… для оппозиции; нарушает наши планы во многих местах. Ирония заключается в том, что она была бы такой же сильной для нас, если бы мы подумали об этом первыми. Дейв, вы не хо тите пересмотреть заново исключение пункта о предсказателях из законопроекта? Из-за этого комитет его откладывает. Я уверен, что мог бы продвинуть его… - сказал Джоул, наклоняясь через стол к телепату.
- Предсказателям больше всего нужна законная защита, - ответил оп Овен с неожиданной горячностью. На его лице мгновенно промелькнула тревога.
- Знаю, знаю, - Андрес поднял руку, выражая покорность. - Но у парафизиков именно это отпугивает… и это пленяет большинство людей.
- И именно поэтому я настаиваю, чтобы мы были как можно более искренними на всех стадиях экстрасенсорного восприятия талантов. Тогда люди станут, как и должны, специалистами по поиску, телепортации и телепатии. - Генри Дерроу был прав, настаивая на этом.
Джоул Андрес повернулся к столу, сильно ухватившись за край.
- Несмотря на пророка Дерроу, вы не все говорите подозрительным, испуганным людям. Такие люди автоматически предполагают, что вы что-то скрываете, потому что они бы так поступили. Никто больше не осмеливается быть честным. Поэтому они уверены: то, что вы скрываете, намного хуже того, с чем вы охотно соглашаетесь.
Он увидел непреклонный блеск в глазах Дэфида и неожиданно сдался.
- Хорошо. Хорошо. Но я настаиваю, чтобы мы продолжали подчеркивать, что другие таланты уже могут делать… в своей узкой специальной области. Однажды люди смогут переварить мысль, что индивидуальный псионический талант имеет границы, что таланты не могут и читать мысли, и бросать тяжести, и обнаруживать пожары, и смотреть в хрустальный шар. У них все свернуто в ужасающий ком. Тогда испуганные люди начнут обращаться с талантами так, как вы хотите: как с профессиональными специалистами, которые тренируются в одной области и имеют право на профессиональную неприкосновенность в этой области, если получили разрешение и зарегистрированы Центрами. Не говорите им, - и рука поднялась снова, когда Дэфид попытался прервать, - что вы экспериментируете, чтобы узнать, как расширить возможности каждого таланта. Не просите целый кусок хлеба с повидлом, Дейв! Вы не получите его, но получите защиту ваших людей в работе по специальности, даже для предсказателей. Я очень настаиваю на научном подтверждении достоверных предвидений, - и Андрес стал вышагивать по прямоугольнику перед столом оп Овена, опустив темноволосую голову и резко жестикулируя, - на использовании компьютеров для установления связи между деталями и определения достоверности, факта, что иногда три или четыре предсказателя видят один и тот же инцидент под разными углами. И самое важное - Центр никогда не выдает официальное предупреждение, если компьютер не установит совпадение важных данных между инцидентом и реальностью…
- Пожалуйста, подчеркните, что мы допускаем, что люди могут ошибаться, и используем компьютеры, чтобы ограничить эту ошибку.
Джоул нахмурился в ответ на странное замечание оп Овена.
- Потом я покажу, как предвидение предупреждает или предотвращает самое плохое в инциденте. Случай с Монтереем послан нам Богом. Герои не умирают, даже если падает несколько птиц, сраженных молнией.
- Я думаю, что болтовня о судьбе человека встревожила сенатора Цойсмана, - заметил Дэфид. - Если нет семян, не будет всходов…
- Хмм, да, конечно. "Что будет, то будет", - снова скопировал Андрес голос Цойсмана.
- Так как он цитирует Папу Римского, - сказал оп Овен, - я отвечу: Что бы это ни было, это правильно".
- Вы хотите, чтобы я теперь стал католиком, а? - зло усмехнулся Джоул.
Дэфид засмеялся и продолжал:
- Следовательно, Папа Римский советует, "быть искренними там, где мы можем, но отстаивать пути Господни для человека!"
Цитата, произнесенная мягким голосом, мгновенно оказала на сенатора действие, сравнимое с прикосновением спички к взрывателю. На полпути к взрыву Андрес закрыл рот, театрально вздохнул и поднял желтоватые глаза к небу.
- Вы самый тяжелый человек, когда речь идет о помощи, Дэфид оп Овен!
- Это только потому, что я понимаю, как осторожно мы должны двигаться вперед, пропагандируя этот законопроект, Джоул. Я боюсь противоположного результата в неподходящее время, когда некоторые базовые исследования уже можно обнародовать. Нельзя, чтобы талантам подрезало крылья устаревшее законодательство, плохо претворенное в жизнь на основе с трудом найденного компромисса.
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
Менолли, дочь холдера, с детства стремилась к музыке, но её отец имел иное мнение по этому поводу. А с тех пор как она повредила руку при чистке рыбы, её жизнь стало вовсе невыносима. Во время одного из падений Менолли оказывается вне дома. Спасаясь от нитей, она попадает в пещеру, где происходит рождение файров. В попытке спасти их от неминуемой смерти она запечатлевает девять из них…
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Благодатная планета Перн, заселённая в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются в каменных городах — холдах, но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…